İbrahim Tatlıses - Caney Caney - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни İbrahim Tatlıses - Caney Caney




Caney Caney
Душа моя, душа моя
Veliy, veliy
Друг, друг
Veliy, veliy
Друг, друг
Kara üzüm habbesi
Как ягодка черного винограда
(Le, le, le canım)
(Ах, душа моя)
Göynüm sevmez herkesi
Сердце моё не всех жалует,
(Esmersen...) Allah
(Смуглянка...) Боже
Olursa o kız olsun
Будь та девушка моей
(Le, le, le canım)
(Ах, душа моя)
Esmerler hovardasi
Смуглянки - те ещё гулёны,
(Esmersen güzelsin) Allah
(Смуглянка, ты прекрасна) Боже
Olursa o kız olsun
Будь та девушка моей
(Le, le, le canım)
(Ах, душа моя)
İsrail hovardasi
Израильские гулёны,
(Esmersen güzelsin) Hey
(Смуглянка, ты прекрасна) Эй
İpin ucu bendedir
Ниточка у меня в руках,
(Le, le, le canım)
(Ах, душа моя)
Bir ucu bedendedir
А другой её конец - в твоих,
(Esmersen...) Allah
(Смуглянка...) Боже
El bilir, dünya bilir
Знают руки, знает свет,
(Le, le, le canım)
(Ах, душа моя)
Benim göynüm sizdedir
Что ты пленила моё сердце.
Esmersen güzelsin
Смуглянка, ты прекрасна.
El bilir, dünya bilir
Знают руки, знает свет,
(Le, le, le, le canım)
(Ах, ах, душа моя)
El bilir, dünya bilir
Знают руки, знает свет,
(Le, le, le, le canım)
(Ах, ах, душа моя)
Benim göynüm sizdedir
Что ты пленила моё сердце.
(Esmersen güzelsin) Allah
(Смуглянка, ты прекрасна) Боже
Benim gönlün sendedir
Моё сердце принадлежит тебе.
Esmersen güzelsin
Смуглянка, ты прекрасна.
Urfa bir yanda kalır
Урфа останется в стороне,
(Le, le, le, le canım)
(Ах, ах, душа моя)
İsrail bir yanda kalır
Израиль останется в стороне,
(Esmersen güzelsin) Allah
(Смуглянка, ты прекрасна) Боже
Her çiçekten bal alır
Он собирает мёд с каждого цветка,
(Le, le, le, le canım)
(Ах, ах, душа моя)
Urfa'nın hovardasi
Гулена из Урфы,
Esmersen güzelsin
Смуглянка, ты прекрасна.
Her çiçekten bal alır
Он собирает мёд с каждого цветка,
Le, le, le, le canım
Ах, ах, душа моя,
Tel Aviv hovardasi
Гулена из Тель-Авива,
Esmersen güzelsin
Смуглянка, ты прекрасна.
Esmersen güzelsin
Смуглянка, ты прекрасна.
Esmersen güzelsin
Смуглянка, ты прекрасна.
Cane, cane, işte meydane
Душа моя, душа моя, вот и арена,
Veliy
Друг,
Caney, caney, caney, işte meydane
Душа моя, душа моя, душа моя, вот и арена,
İyi günün dostu, ner'desin hani?
Где же ты, друг счастливых дней? Где же ты?
Ner'desin hani? Hep beraber, eh
Где же ты? Все вместе, эх,
Caney, caney, (caney, işte meydane)
Душа моя, душа моя, (душа моя, вот и арена)
(İyi günün dostu, ner'desin hani?)
(Где же ты, друг счастливых дней?)
Ner'desin hani? Hey
Где же ты? Эй!
Bendim buraların şahı, ağası, şahı, ağası
Был я здесь и шахом, и господином, шахом и господином,
Viran olmuş getmiş Harran ovası, Harran ovası
Разрушенной пришла долина Харрана, долина Харрана.
İyi günün dostları sürmüş sefası, sürmüş sefası
Друзья счастливых дней вкусили радость, вкусили радость.
İyi günün dostu kötü günde hani, dar günde hani?
Где же ты, друг счастливых дней, в беде, в трудный час?
Caney, caney, caney, işte meydane
Душа моя, душа моя, душа моя, вот и арена,
İyi günün dostu, ner'desin hani?
Где же ты, друг счастливых дней?
Ner'desin hani?
Где же ты?
Caney, caney, caney, işte meydane
Душа моя, душа моя, душа моя, вот и арена,
İyi günün dostu, ner'desin hani?
Где же ты, друг счастливых дней?
Ner'desin hani?
Где же ты?





Авторы: El Saher, Kazem Jabbar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.