İbrahim Tatlıses - Canım Dediklerim - перевод текста песни на немецкий

Canım Dediklerim - İbrahim Tatlısesперевод на немецкий




Canım Dediklerim
Die, die ich meine Liebsten nannte
Canım dediklerim canımı aldı ah
Die, die ich meine Liebsten nannte, haben mir mein Leben genommen, ach
Gönül sarayımı yıkıp gittiler
Sie haben meinen Herzenspalast zerstört und sind gegangen
Bu mutsuz yaşantım onlardan kaldı
Dieses unglückliche Leben habe ich von ihnen
Beni sevdiğime pişman ettiler
Sie haben mich bereuen lassen, dass ich geliebt habe
Bu mutsuz yaşantım onlardan kaldı
Dieses unglückliche Leben habe ich von ihnen
Beni bugünümden, dünden ettiler
Sie haben mich von meinem Heute, von meinem Gestern entfernt
Beni doğduğuma, beni sevdiğime pişman ettiler
Sie haben mich bereuen lassen, dass ich geboren wurde, dass ich geliebt habe
Haykırsam dünyaya ettiklerini
Wenn ich der Welt ihre Taten zurufen würde
Yine anlatamam çektiklerimi
Ich kann das, was ich erlitten habe, trotzdem nicht erklären
Haykırsam dünyaya ettiklerini
Wenn ich der Welt ihre Taten zurufen würde
Yine anlatamam çektiklerimi
Ich kann das, was ich erlitten habe, trotzdem nicht erklären
Tanrım zalim yapmış sevdiklerimi
Mein Gott hat meine Liebsten zu Grausamen gemacht
Beni bugünümden, dünden ettiler
Sie haben mich von meinem Heute, von meinem Gestern entfernt
Beni sevdiğime pişman ettiler
Sie haben mich bereuen lassen, dass ich geliebt habe
Tanrım zalim yapmış sevdiklerimi
Mein Gott hat meine Liebsten zu Grausamen gemacht
Beni doğduğuma pişman ettiler
Sie haben mich bereuen lassen, dass ich geboren wurde
Beni sevdiğime pişman ettiler
Sie haben mich bereuen lassen, dass ich geliebt habe
Ben dertli değildim yaşarken oldum
Ich war nicht voller Kummer, ich wurde es im Laufe des Lebens
Bu kötü kaderi sonrdan buldum
Dieses schlechte Schicksal habe ich erst später gefunden
Ben dertli değildim yaşarken oldum
Ich war nicht voller Kummer, ich wurde es im Laufe des Lebens
Bu kötü kaderi sonrdan buldum
Dieses schlechte Schicksal habe ich erst später gefunden
Aldana, aldana ömrümden oldum
Indem ich mich täuschen ließ, habe ich mein Leben verloren
Beni bugünlerden dünden ettiler
Sie haben mich von meinem Heute, von meinem Gestern entfernt
Beni sevdiğime pişman ettiler
Sie haben mich bereuen lassen, dass ich geliebt habe
Aldana, aldana ömrümden oldum
Indem ich mich täuschen ließ, habe ich mein Leben verloren
Beni bugünümden, dünden ettiler
Sie haben mich von meinem Heute, von meinem Gestern entfernt
Beni sevdiğime pişman ettiler
Sie haben mich bereuen lassen, dass ich geliebt habe
Haykırsam dünyaya ettiklerini
Wenn ich der Welt ihre Taten zurufen würde
Yine anlatamam çektiklerimi
Ich kann das, was ich erlitten habe, trotzdem nicht erklären
Haykırsam dünyaya ettiklerini
Wenn ich der Welt ihre Taten zurufen würde
Yine anlatamam çektiklerimi
Ich kann das, was ich erlitten habe, trotzdem nicht erklären
Tanrım zalim yapmış sevdiklerimi
Mein Gott hat meine Liebsten zu Grausamen gemacht
Beni bugünümden, dünden ettiler
Sie haben mich von meinem Heute, von meinem Gestern entfernt
Beni sevdiğime pişman ettiler
Sie haben mich bereuen lassen, dass ich geliebt habe
Tanrım zalim yapmış sevdiklerimi
Mein Gott hat meine Liebsten zu Grausamen gemacht
Beni doğduğuma pişman ettiler
Sie haben mich bereuen lassen, dass ich geboren wurde
Beni sevdiğime, beni bugünümden, dünden ettiler, ettiler, ettiler, ettiler
Sie haben mich bereuen lassen, dass ich geliebt habe, sie haben mich von meinem Heute, von meinem Gestern entfernt, entfernt, entfernt, entfernt
Teşekkürler çok sağolun
Vielen Dank, ich danke Ihnen vielmals
Evet ne istiyosunuz, gel
Ja, was willst du, komm





Авторы: Yavuz Durmus, Ali Tekinture


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.