Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doldur Gardaş İçelim
Schenk ein, Schwester, lass uns trinken
Bu
dünya
fânidir,
geldik,
bekleriz
Diese
Welt
ist
vergänglich,
wir
kamen
und
warten,
Derdimize
bin
dert
ekler,
gideriz
Zu
unseren
Sorgen
fügen
wir
tausend
hinzu
und
gehen,
Sevaptan
çok
günahını
çekeriz
Wir
tragen
mehr
Sünden
als
gute
Taten,
Yâr
yoludur,
aşk
yoludur,
gideriz
Es
ist
der
Weg
der
Liebsten,
der
Weg
der
Liebe,
wir
gehen.
Doldur,
doldur,
kardaş,
içelim
Schenk
ein,
schenk
ein,
Schwester,
lass
uns
trinken,
İçelim
de
kendimizden
göçelim
Lass
uns
trinken
und
von
uns
selbst
fortgehen,
Böyle
gelmiş
dünya,
hep
böyle
gider
So
kam
die
Welt,
so
geht
sie
immer
weiter,
İçelim
de
kendimizden
geçelim
Lass
uns
trinken
und
uns
selbst
verlieren.
Her
sevenin
bir
derdi
var,
dinleriz
Jeder
Liebende
hat
eine
Sorge,
wir
hören
zu,
Hayat
boyu
işimiz
budur,
gideriz
Das
ist
unser
Leben,
wir
gehen,
Sevaptan
çok
günahları
çekeriz
Wir
tragen
mehr
Sünden
als
gute
Taten,
Dünya
yalan
dünyasıdır,
gideriz
Die
Welt
ist
eine
Lügenwelt,
wir
gehen.
Doldur,
doldur,
kekom,
içelim
Schenk
ein,
schenk
ein,
meine
Hübsche,
lass
uns
trinken,
İçelim
de
kendimizden
geçelim
Lass
uns
trinken
und
uns
selbst
verlieren,
Dünya
gelmiş,
hep
dünya
böyle
gider
Die
Welt
ist
gekommen,
so
geht
die
Welt
immer
weiter,
İçelim
de
kendimizden
geçelim
Lass
uns
trinken
und
uns
selbst
verlieren.
Doldur,
doldur,
saki,
içelim
Schenk
ein,
schenk
ein,
Schenkin,
lass
uns
trinken,
İçelim
de
bu
dünyadan
göçelim
Lass
uns
trinken
und
von
dieser
Welt
scheiden,
Böyle
gelmiş,
hep
böyle
gider
dünya
So
ist
die
Welt
gekommen,
und
so
geht
sie
immer
weiter,
İçelim
de
kendimizden
geçelim
Lass
uns
trinken
und
uns
selbst
verlieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Mustafa Tasci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.