Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşenin Dostu Yoğumuş
Der Gefallene hat keine Freunde
Böyle
yaşamanın
tadı
kalmadı
So
zu
leben
hat
keinen
Reiz
mehr
Düşenin
dostu
yokumuş
dünyada
Der
Gefallene
hat
keine
Freunde
auf
dieser
Welt
Ne
dedimse
deli
kafam
tutmadı
Was
ich
auch
sagte,
mein
verrückter
Kopf
hörte
nicht
Düşenin
dostu
yogumuş
Der
Gefallene
hat
keine
Freunde,
Dünyada,
öle'm,
öle'm
auf
dieser
Welt,
mein
Schatz,
mein
Schatz,
Dünyada,
gülüm,
gülüm
auf
dieser
Welt,
meine
Liebe,
meine
Liebe,
Dünyada,
hayran,
hayran
auf
dieser
Welt,
mein
Bewunderer,
mein
Bewunderer,
Dünyada
öle'm,
öle'm,
oy
auf
dieser
Welt,
mein
Schatz,
mein
Schatz,
weh.
Dünyada
düşenin
dostu
Der
Gefallene
auf
dieser
Welt
hat
keine
Freunde,
Kalmadı,
aman,
aman
ach,
ach,
Kalmadı,
öle'm,
öle'm
keine
mehr,
mein
Schatz,
mein
Schatz,
Kalmadı,
hayran,
hayran
keine
mehr,
mein
Bewunderer,
mein
Bewunderer,
Kalmadı,
gülüm,
gülüm,
oy
keine
mehr,
meine
Liebe,
meine
Liebe,
weh.
Hanı
benim
etrafımda
dönenler?
Wo
sind
die,
die
sich
um
mich
drehten?
Hanı
"Canım
ciger"
diyen
nazlı
yâr?
Wo
ist
die
Liebste,
die
"Mein
Liebling,
meine
Seele"
sagte?
Bir
an
olsun
yürekimde
neler
var
Was
in
meinem
Herzen
vorgeht,
nur
für
einen
Moment
Dünyada
düşenin
dostu
Der
Gefallene
auf
dieser
Welt
hat
keine
Freunde,
Yogumuş,
kurban,
kurban
mein
Opfer,
mein
Opfer,
Yogumuş,
hayran,
hayran
keine
mehr,
mein
Bewunderer,
mein
Bewunderer,
Yogumuş,
öle'm,
öle'm
keine
mehr,
mein
Schatz,
mein
Schatz,
Yogimiş,
gülüm,
gülüm,
oy
keine
mehr,
meine
Liebe,
meine
Liebe,
weh.
Dünyada
düşenin
dostu
Der
Gefallene
auf
dieser
Welt
hat
keine
Freunde,
Kalmadı,
öle'm,
öle'm
keine
mehr,
mein
Schatz,
mein
Schatz,
Kalmadı,
kurban,
kurban
keine
mehr,
mein
Opfer,
mein
Opfer,
Kalmadı,
hayran,
hayran
keine
mehr,
mein
Bewunderer,
mein
Bewunderer,
Kalmadı,
oy
keine
mehr,
weh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhlis Akarsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.