Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerim Yaşlı
Мои глаза полны слез
Ümit
dünyasında
ben
adım
adım
В
мире
надежды
я
шаг
за
шагом
Gezer
dolaşırım
gözlerim
yaşlı
Брожу,
скитаюсь,
глаза
мои
полны
слез.
Acı
hayatımı
bir
roman
gibi
Свою
горькую
жизнь,
словно
роман,
Yazar
dolaşırım
gözlerim
yaşlı
Пишу,
скитаясь,
глаза
мои
полны
слез.
Acı
hayatımı
bir
roman
gibi
Свою
горькую
жизнь,
словно
роман,
Yazar
dolaşırım
gözlerim
yaşlı
Пишу,
скитаясь,
глаза
мои
полны
слез.
Sazım
omuzumda
bu
gönlüm
kırık
Сай
мой
на
плече,
а
сердце
разбито,
Mahsum
bi
çareyim
bu
yüzüm
soluk
Я
невинен,
но
лицо
мое
бледно.
Şu
bitmeyen
yollar
sanki
bir
sarık
Эти
бесконечные
дороги
словно
саван,
Çözer
dolaşırım
Allah
gözlerim
yaşlı
Развязываю
их,
скитаясь,
Боже,
глаза
мои
полны
слез,
Çözer
dolaşırım
gözlerim
yaşlı
Развязываю
их,
скитаясь,
глаза
мои
полны
слез.
Dertleri
ekledim
zincir
misali
Я
собрал
свои
печали,
словно
звенья
цепи,
Kurudum
döküldüm
yaprak
misali
Увядал
и
опадал,
словно
лист,
Gurbet
yollarında
toprak
misali
На
чужбине,
словно
земля,
Tozar
dolaşırım
gözlerim
yaşlı
Превращаюсь
в
прах,
скитаясь,
глаза
мои
полны
слез.
Gurbet
yollarında
toprak
misali
На
чужбине,
словно
земля,
Tozar
dolaşırım
gözlerim
Allah
yaşlı
Превращаюсь
в
прах,
скитаясь,
Боже,
глаза
мои
полны
слез.
Sazım
omuzumda
bu
gönlüm
kırık
Сай
мой
на
плече,
а
сердце
разбито,
Mahsum
bi
çareyim
bu
yüzüm
soluk
Я
невинен,
но
лицо
мое
бледно.
Şu
bitmeyen
yollar
sanki
bir
sarık
Эти
бесконечные
дороги
словно
саван,
Çözer
dolaşırım
gözlerim
yaşlı
Развязываю
их,
скитаясь,
глаза
мои
полны
слез,
Aglar
dolaşırım
Allah
gözlerim
yasli
Плачу,
скитаясь,
Боже,
глаза
мои
полны
слез.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burhan Bayar, Zekeriya Tulek
Альбом
Yalan
дата релиза
01-01-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.