İbrahim Tatlıses - Seni Sana Bırakmam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни İbrahim Tatlıses - Seni Sana Bırakmam




Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Если ты заберешь меня у меня, я не оставлю тебя тебе
Yanı başımda olsan da bir adım bile atmam
Я не сделаю ни шагу, даже если ты будешь рядом со мной
Kadrimi kıymetimi, sana olan sevgimi
Моя сила, моя ценность, моя любовь к тебе.
Bilmedin bileceğin yok
Ты не знал, ты не знаешь.
(Aaah) Yalancı dostlarından, elalemin lafından
(Ааа) Из числа твоих друзей-лжецов, из уст людей
Geçmedin geçeceğin yok
Ты не прошел, ты не пройдешь
Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Если ты заберешь меня у меня, я не оставлю тебя тебе
Yanı başımda olsan da bir adım bile atmam
Я не сделаю ни шагу, даже если ты будешь рядом со мной
Kadrimi kıymetimi, sana olan sevgimi
Моя сила, моя ценность, моя любовь к тебе.
Bilmedin bileceğin yok
Ты не знал, ты не знаешь.
Yalancı dostlarından, elalemin lafından
От твоих лживых друзей, от слов людей
Geçmedin geçeceğin yok
Ты не прошел, ты не пройдешь
Bu gönül az kahrını çekti
Неужели это сердце тебя мало огорчило?
Bensiz aşkın neye yarar ki
Какая польза от любви без меня
Kaç kere kırdın, yerlere attın
Сколько раз ты ломал его, бросал на пол
Yaralı kalbim affeder mi?
Простит ли мое раненое сердце?
(Ah) Bu gönül az kahrını çekti
(О) Разве это сердце мало огорчило тебя?
Bensiz aşkın neye yarar ki
Какая польза от любви без меня
Kaç kere kırdın, yerlere attın
Сколько раз ты ломал его, бросал на пол
Yaralı kalbim affeder mi?
Простит ли мое раненое сердце?
Sevgilim canım dedikçe
Как ты говоришь, моя дорогая, моя дорогая
Kendini gizler oldun, peşinden sürüklendim ben
Ты прятался, меня тащили за тобой.
Çok mu değerli oldum
Я стал слишком ценным
Bir aşk var bir de aşık
Есть любовь и есть любовь
İç içe karma karışık, seninle hiç bir ilgisi yok
Переплетенная карма запутана, она не имеет к тебе никакого отношения
(Aah) Yalancı dostlarından elalemin lafından
(Ааа) По словам одного из твоих лживых друзей
Geçmedin geçeceğin yok
Ты не прошел, ты не пройдешь
Bu gönül az kahrını çekti
Неужели это сердце тебя мало огорчило?
Bensiz aşkın neye yarar ki
Какая польза от любви без меня
Kaç kere kırdın, yerlere attın
Сколько раз ты ломал его, бросал на пол
Yaralı kalbim affeder mi?
Простит ли мое раненое сердце?
Bu gönül az kahrını çekti
Неужели это сердце тебя мало огорчило?
Bensiz aşkın neye yarar ki
Какая польза от любви без меня
Kaç kere kırdın, yerlere attın
Сколько раз ты ломал его, бросал на пол
Yaralı kalbim affeder mi?
Простит ли мое раненое сердце?





Авторы: Ibrahim Tatlises, Yildiz Tilbe, Tom Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.