Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su Ver Leyla
Gib mir Wasser, Leyla
Gece
gündüz
arıyorum
Tag
und
Nacht
suche
ich
Uçan
kuştan
soruyorum
Frage
die
fliegenden
Vögel
Aşkın
ile
ateş
oldum
Durch
deine
Liebe
wurde
ich
zu
Feuer
Su
ver,
Leyla'm,
yanıyorum
Gib
mir
Wasser,
meine
Leyla,
ich
brenne
Su
ver,
أمي,
yanıyorum
Gib
mir
Wasser,
meine
Mutter,
ich
brenne
Aşkın
ile
ateş
oldum
Durch
deine
Liebe
wurde
ich
zu
Feuer
Su
ver,
Leyla'm,
yanıyorum
Gib
mir
Wasser,
meine
Leyla,
ich
brenne
Su
ver,
ana,
yanıyorum
Gib
mir
Wasser,
Mutter,
ich
brenne
Beyaz
giydim,
karelendi
Ich
trug
Weiß,
es
wurde
kariert
Ciger
parem
parelendi
Meine
Leber
wurde
zerstückelt
Deli
gönül
alevlendi
Meine
verrückte
Seele
entflammte
Su
ver,
Leyla'm,
yanıyorum
Gib
mir
Wasser,
meine
Leyla,
ich
brenne
Ah,
su
ver,
Leyla'm,
yanıyorum
Ach,
gib
mir
Wasser,
meine
Leyla,
ich
brenne
Deli
gönlüm
alevlendi
Meine
verrückte
Seele
entflammte
Deli
gönlüm
alevlendi
Meine
verrückte
Seele
entflammte
مايي،
أخوي,
yanıyorum
Meine
Mutter,
mein
Bruder,
ich
brenne
أنا
أشرب
مايي,
yanıyorum
Ich
trinke
mein
Wasser,
ich
brenne
Su
ver,
Leyla'm,
yanıyor...
Gib
mir
Wasser,
meine
Leyla,
ich
brenne...
Ç-,
biraz
romantik
Et-,
etwas
romantisch
Biraz,
hafif
duygulanalım
Ein
bisschen,
lass
uns
ein
wenig
sentimental
werden
Hasret
kaldım
Ich
sehne
mich
"Seviyorum",
deyişine
Nach
deinem
"Ich
liebe
dich"
Hasret
kaldım,
hasret
kaldım,
sevgilim
Ich
sehne
mich,
ich
sehne
mich,
meine
Geliebte
"Seviyorum",
deyişine
Nach
deinem
"Ich
liebe
dich"
Hasret
kaldım,
hasret
kaldım,
hasret
kaldım,
sevgilim
Ich
sehne
mich,
ich
sehne
mich,
ich
sehne
mich,
meine
Geliebte
Hasret
kaldım
gülüşüne
Ich
sehne
mich
nach
deinem
Lächeln
O
sıcacık
öpüşüne
Nach
deinem
warmen
Kuss
"Seviyorum",
deyişine
Nach
deinem
"Ich
liebe
dich"
Hasret
kaldım,
hasret
kaldım
Ich
sehne
mich,
ich
sehne
mich
Hasret
kaldım,
sevgilim
Ich
sehne
mich,
meine
Geliebte
Ah,
"Seviyorum"
deyişine
Ach,
nach
deinem
"Ich
liebe
dich"
Hasret
kaldım,
hasret
kaldım
Ich
sehne
mich,
ich
sehne
mich
Hasret
kaldım,
sevgilim
Ich
sehne
mich,
meine
Geliebte
Usul
usul
sokulmana
Nach
deinem
leisen
Anschmiegen
İçin
için
ağlamana
Nach
deinem
innerlichen
Weinen
"Canım"
deyip,
sarılmana
Danach,
wie
du
"Mein
Schatz"
sagst
und
mich
umarmst
Hasret
kaldım,
sevgilim
Ich
sehne
mich,
meine
Geliebte
Ah,
"Canım"
deyip
sarılmana
Ach,
danach,
wie
du
"Mein
Schatz"
sagst
und
mich
umarmst
Hasret
kaldım,
hasret
kaldım
Ich
sehne
mich,
ich
sehne
mich
Hasret
kaldım,
sevgilim
Ich
sehne
mich,
meine
Geliebte
Seni
sensiz
yaşamak
en
kötü
kader
olsa
gerek
Dich
ohne
dich
zu
erleben,
muss
das
schlimmste
Schicksal
sein
Ey
benim
hasret
kokan
sevgilim,
bu
ayrılığa
dayanır
mı
yürek?
Oh,
meine
nach
Sehnsucht
duftende
Geliebte,
hält
mein
Herz
diese
Trennung
aus?
"Gel"
desem
gelemezsin,
biliyorum
Wenn
ich
"Komm"
sage,
kannst
du
nicht
kommen,
ich
weiß
es
Ama
ben
seninleyim,
seni
yaşıyorum,
seni
yaşıyorum
ve
tek...
Aber
ich
bin
bei
dir,
ich
erlebe
dich,
ich
erlebe
dich
und
nur...
Teşekkür
ediyoruz,
teşekkür
ediyoruz
Wir
danken,
wir
danken
Pala,
pala,
pala,
pala,
pala,
pala,
pala
Pala,
Pala,
Pala,
Pala,
Pala,
Pala,
Pala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibrahim Tatlıses, Sait Büyükçınar
Альбом
Hahofaa
дата релиза
21-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.