Текст и перевод песни İbrahim Tatlıses - 365 Gün Yandı Ha Yandı
Bir
güzelin
hasretinden
ahından,
yandım
ahından
От
тоски
по
красавице,
от
того,
что
я
сгорел.
Tutuştu
her
yanım
yandı
ha
yandı,
yandı
ha
yandı
Он
загорелся,
я
сгорел,
сгорел,
сгорел
Aşık
oldum
onun
mah
cemaline,
mah
cemaline
Я
влюбился
в
его
мАч
джамалин,
мАч
джамалин
Aşkından
her
yanım
yandı
ha
yandı,
yandı
ha
yandı
Вся
моя
любовь
сгорела,
сгорела,
сгорела
Yandı
ha
yandı
Сгорел
ха
сгорел
Aşkından
her
tarafım
yandı
ha
yandı,
yandı
ha
yandı
Моя
любовь
сгорела,
сгорела,
сгорела,
сгорела
Yandı
ha
yandı
Сгорел
ха
сгорел
Benim
derdim
senin
derdine
taydır,
güzelim
taydır
Моя
проблема-жеребенок
для
твоих
проблем,
красивый
жеребенок
Bir
güzel
sevmişem
kaşları
yaydır,
kaşları
yaydır
Одна
красивая
любовь
распространяет
брови,
распространяет
брови
Saatim
gün
geçer
günlerim
aynı,
günlerim
aynı
Мои
часы
проходят
день
за
днем,
мои
дни
одинаковы,
мои
дни
одинаковы
Üç
yüz
altmış
beş
günüm
yandı
ha
yandı,
yandı
ha
yandı
Триста
шестьдесят
пять
дней
сгорел
ха
сгорел,
сгорел
ха
сгорел
Yandı
ha
yandı
Сгорел
ха
сгорел
Bir
senemde
bir
yâr
için
yandı
ha
yandı,
yandı
ha
yandı
Год
в
Яре,
чтобы
было,
а-ха-сожгли,
сожгли
сожгли
ха
Yandı
ha
yandı
Сгорел
ха
сгорел
Sıtkı'yam
çekmişem
gayet
zarı
ben,
gayet
zarı
ben
У
меня
малярия,
я
очень
мембрана,
я
очень
мембрана
Dilerim
ki
muradıma
erem
ben,
erem
erem
ben
Я
желаю,
чтобы
я
мурадим
Эрем,
Эрем
Эрем
Бен
Bir
hayırsız
yâr
elinde
kaldım
ben,
aman
kaldım
ben
Я
остался
в
руке
без
добра,
я
остался
Ağzımda
dillerim
yandı
ha
yandı,
yandı
ha
yandı
Мои
языки
сгорели
во
рту,
сгорели,
сгорели
Yandı
ha
yandı
Сгорел
ха
сгорел
Ağzımda
dillerim
yandı
ha
yandı,
yandı
ha
yandı
Мои
языки
сгорели
во
рту,
сгорели,
сгорели
Yandı
ha
yandı
Сгорел
ха
сгорел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.