İbrahim Tatlıses - Allah Allah - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни İbrahim Tatlıses - Allah Allah




Evet, evet, evet
Да, да, да
Vokallerle giriyoruz
Мы входим с вокалом
Son ki, üç, dört
Последний ки, три, четыре
Allah, Allah, Allah, Allah bu nasıl sevmek?
Аллах, Аллах, Аллах, Аллах, как любить это?
Allah, Allah, Allah, Allah bu nasıl gülmek?
Аллах, Аллах, Аллах, Аллах, как смеяться над этим?
Allah, Allah, Allah, Allah bu nasıl sevmek?
Аллах, Аллах, Аллах, Аллах, как любить это?
Allah, Allah, Allah, Allah bu nasıl gülmek?
Аллах, Аллах, Аллах, Аллах, как смеяться над этим?
Bu nasıl sevmek, bu nasıl gülmek?
Это как любить, это как смеяться?
İnsan değil bunlar, sanki bir melek
Они не люди, они как ангел
Allah, Allah, Allah, Allah bu nasıl sevmek?
Аллах, Аллах, Аллах, Аллах, как любить это?
Allah, Allah, Allah, Allah bu nasıl gülmek?
Аллах, Аллах, Аллах, Аллах, как смеяться над этим?
Allah, Allah, Allah, Allah bu nasıl sevmek?
Аллах, Аллах, Аллах, Аллах, как любить это?
Allah, Allah, Allah, Allah bu nasıl gülmek?
Аллах, Аллах, Аллах, Аллах, как смеяться над этим?
Ne güzel yaratmışsın çiftedir beni
Как прекрасна пара, которую ты сотворил меня
Görünce aşık oldum eyledi deli
Когда я увидел его, я влюбился.
Ne güzel yaratmışsın çiftedir beni
Как прекрасна пара, которую ты сотворил меня
Görünce aşık oldum eyledi deli
Когда я увидел его, я влюбился.
Gülünce gözlerini, saçının her telini
Когда ты смеешься, твои глаза, каждая прядь волос
Tutunca ellerini ölesim gelir, ölesim gelir
Когда ты держишь его за руки, я умру, я умру
Ölesim gelir
Олесь дохода
Ölesim gelir
Олесь дохода
(Allah, Allah, Allah, Allah) bu nasıl sevmek?
(Аллах, Аллах, Аллах, Аллах) как это любить?
(Allah, Allah, Allah, Allah) bu nasıl gülmek?
(Аллах, Аллах, Аллах, Аллах) как это смеяться?
(Allah, Allah, Allah, Allah) bu nasıl sevmek?
(Аллах, Аллах, Аллах, Аллах) как это любить?
(Allah, Allah, Allah, Allah) bu nasıl gülmek?
(Аллах, Аллах, Аллах, Аллах) как это смеяться?
Gözlerine bakınca deryayı gördüm
Когда я посмотрел ему в глаза, я увидел дерию
Sevmeyi, sevilmeyi onunla bildim
Я знал, как любить, быть любимым с ним
Gözlerine bakınca deryayı gördüm
Когда я посмотрел ему в глаза, я увидел дерию
Sevmeyi, sevilmeyi onunla bildim
Я знал, как любить, быть любимым с ним
Gülünce gözlerini, saçının her telini
Когда ты смеешься, твои глаза, каждая прядь волос
Tutunca ellerini ölesim gelir, ölesim gelir
Когда ты держишь его за руки, я умру, я умру
Ölesim gelir
Олесь дохода
Ölesim gelir
Олесь дохода
(Allah, Allah, Allah, Allah) bu nasıl sevmek?
(Аллах, Аллах, Аллах, Аллах) как это любить?
(Allah, Allah, Allah, Allah) bu nasıl gülmek?
(Аллах, Аллах, Аллах, Аллах) как это смеяться?
(Allah, Allah, Allah, Allah) bu nasıl sevmek?
(Аллах, Аллах, Аллах, Аллах) как это любить?
(Allah, Allah, Allah, Allah) bu nasıl gülmek?
(Аллах, Аллах, Аллах, Аллах) как это смеяться?
Bu nasıl sevmek, bu nasıl gülmek?
Это как любить, это как смеяться?
İnsan değil bunlar
Людей они не
İnsan değil bunlar
Людей они не
Sanki bir melek
Как будто ангел
Enaşım değilhen k'mo malah
Энашим Нехен к'МО Малах
Malak, (melek)
Малак, (ангел)
Melek, malak
Ангел, Малак
İnsan değil bunlar
Людей они не
O insan değil ne demek
Что значит, что он не человек
Lo benadam
Ло бенадам
Nobeladam mı?
Нобеладам?
Değil bunlar, bunlar
Это не они, это
Hem' lanaşım
Хем ' ланашим
Hemna alaşım
Хемна сплав
Malak, malahim
Малак, Малахим
İbrahim
Авраам
İnsan değil bunlar
Людей они не
Sanki bir melek
Как будто ангел





Авторы: Ibrahim Tatlises, Selim Caldiran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.