Текст и перевод песни İbrahim Tatlıses - Cemo
Evleri
yol
üstüdür,
kemeri
bel
üstüdür
Их
дом
- над
дорогой,
пояс
- над
поясом
Evleri
yol
üstüdür,
kemeri
bel
üstüdür
Их
дом
- над
дорогой,
пояс
- над
поясом
Çok
gelip
geçme
burdan,
sonra
derler:
"Dostudur"
Не
приходи
сюда
часто,
а
потом
они
скажут:
"Он
друг".
Ay
Cemo,
ay
Cemo,
ay
Cemo,
le
Cemile
Ай
Джемо,
ай
Джемо,
ай
Джемо,
ле
Джемиль
Çok
gelip
geçme
burdan,
sonra
derler:
"Dostudur"
Не
приходи
сюда
часто,
а
потом
они
скажут:
"Он
друг".
Ay
Cemo,
ay
Cemo,
ay
Cemo,
le
Cemile
Ай
Джемо,
ай
Джемо,
ай
Джемо,
ле
Джемиль
Altın
yüzük
parmakta,
çifte
benler
yanakta
Золотое
кольцо
на
пальце,
двойные
родинки
на
щеке
Altın
yüzük
parmakta,
çifte
benler
yanakta
Золотое
кольцо
на
пальце,
двойные
родинки
на
щеке
Benim
de
bir
yârim
var
şu
karşıki
konakta
У
меня
тоже
есть
половина
в
особняке
напротив.
Le
Cemo,
ay
Cemo,
vay
Cemo,
le
Cemile
О,
Джемо,
о,
Джемо,
ого,
Джемо,
Джемиль.
Benim
de
bir
yârim
var
şu
karşıki
konakta
У
меня
тоже
есть
половина
в
особняке
напротив.
Ay
Cemo,
vay
Cemo,
ay
Cemo,
le
Cemile
Ого,
ого,
ого,
ого,
ого,
ого,
ого,
ого,
ого,
ого,
ого,
ого,
ого,
ого
Evlerinde
gül
nerde?
Güllerin
ucu
yerde
Где
розы
в
их
доме?
Кончик
роз
на
земле
Evlerinde
gül
nerde?
Güllerin
ucu
nerde?
Где
розы
в
их
доме?
Где
кончик
розы?
Allah
seni
yandırsın,
düşürden
beni
derde
Пусть
Аллах
сожжет
тебя,
избавь
меня
от
неприятностей
Ay
Cemo,
ay
Cemo,
ay
Cemo,
le
Cemile
Ай
Джемо,
ай
Джемо,
ай
Джемо,
ле
Джемиль
Mevlâm
da
seni
yaksın,
düşürdün
beni
derde
Пусть
Маулам
сожжет
тебя,
и
ты
доставишь
мне
неприятности.
Ay
Cemo,
ay
Cemo,
vay
Cemo,
le
Cemile
Ай
Джемо,
ай
Джемо,
вау
Джемо,
ле
Джемиль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.