Текст и перевод песни İbrahim Tatlıses - Erkekler
Yahu
kadın
beni
dinle
kendine
gel
hey
Боже,
женщина,
послушай
меня,
возьми
себя
в
руки,
Эй
Ben
erkeğim
hemen
önümde
eğil
diz
çök
Я
мужчина,
пригнись
прямо
передо
мной,
на
колени
Bak
kızıyorum
evinde
otur
çocuk
doğur
hey
Слушай,
я
злюсь,
сиди
дома
и
рожай
детей
Эй
İşin
gücün
yok
mu
senin
bir
sıcak
çay
dök
Разве
у
тебя
нет
сил
на
работу,
налей
горячий
чай?
Allah
Allah
dinlemiyor
kendini
şaşmış
Аллах
не
слушает
себя,
он
удивлен
Tövbeestafurullah
aşmış
bu
aşmış
Покаяние
превзошло
это.
Allah
Allah
dinlemiyor
kendini
şaşmış
Аллах
не
слушает
себя,
он
удивлен
Tövbeestafurullah
aşmış
bu
aşmış
Покаяние
превзошло
это.
Birleşin
arkadaşlar
erkeklik
gidiyor
elden
Объединяйтесь,
друзья,
мужественность
уходит
из
рук
в
руки
Birlikten
kuvvet
doğar
henüz
vakit
erken
Из
Единства
рождается
сила,
еще
рано
Zil
çalıyor
etekleri
çıldırmış
saçı
uzunlar
Звонит
звонок,
у
них
длинные
волосы,
у
них
сумасшедшие
юбки
Toplanalım
tedbir
alalım
henüz
vakit
varken
Давайте
соберемся
и
примем
меры
предосторожности,
пока
еще
есть
время
Birleşelim
arkadaşlar
henüz
vakit
erken
Давайте
соберемся
вместе,
друзья,
пока
рано
Birlikten
kuvvet
doğar
henüz
vakit
erken
Из
Единства
рождается
сила,
еще
рано
Zil
çalıyor
etekleri
çıldırmış
saçı
uzunlar
Звонит
звонок,
у
них
длинные
волосы,
у
них
сумасшедшие
юбки
Toplanalım
tedbir
alalım
henüz
vakit
varken
Давайте
соберемся
и
примем
меры
предосторожности,
пока
еще
есть
время
Yoksa
bulacağız
papazı
biz
çıkaramayız
bu
yazı
Иначе
мы
найдем
священника,
мы
не
сможем
его
вытащить.
Almışlar
ellerine
bi
sazı
coşmuş
bunlar
coşmuş
Они
взяли
в
руки
тростник,
они
в
восторге.
Yoksa
bulacağız
papazı
biz
çıkaramayız
bu
yazı
Иначе
мы
найдем
священника,
мы
не
сможем
его
вытащить.
Almışlar
ellerine
bi
sazı
coşmuş
bunlar
coşmuş
Они
взяли
в
руки
тростник,
они
в
восторге.
Yahu
kadın
beni
dinle
kendine
gel
hey
Боже,
женщина,
послушай
меня,
возьми
себя
в
руки,
Эй
Ben
erkeğim
hemen
önümde
eğil
diz
çök
Я
мужчина,
пригнись
прямо
передо
мной,
на
колени
Bak
kızıyorum
evinde
otur
çocuk
doğur
hey
Слушай,
я
злюсь,
сиди
дома
и
рожай
детей
Эй
İşin
gücün
yok
mu
senin
bir
sıcak
çay
dök
Разве
у
тебя
нет
сил
на
работу,
налей
горячий
чай?
Allah
Allah
dinlemiyor
kendini
şaşmış
Аллах
не
слушает
себя,
он
удивлен
Tövbeestafurullah
aşmış
bu
aşmış
Покаяние
превзошло
это.
Allah
Allah
dinlemiyor
kendini
şaşmış
Аллах
не
слушает
себя,
он
удивлен
Tövbeestafurullah
aşmış
bu
aşmış
Покаяние
превзошло
это.
Birleşin
arkadaşlar
erkeklik
gidiyor
elden
Объединяйтесь,
друзья,
мужественность
уходит
из
рук
в
руки
Birlikten
kuvvet
doğar
henüz
vakit
erken
Из
Единства
рождается
сила,
еще
рано
Zil
çalıyor
etekleri
çıldırmış
saçı
uzunlar
Звонит
звонок,
у
них
длинные
волосы,
у
них
сумасшедшие
юбки
Toplanalım
tedbir
alalım
henüz
vakit
varken
Давайте
соберемся
и
примем
меры
предосторожности,
пока
еще
есть
время
Birleşelim
arkadaşlar
henüz
vakit
erken
Давайте
соберемся
вместе,
друзья,
пока
рано
Birlikten
kuvvet
doğar
henüz
vakit
erken
Из
Единства
рождается
сила,
еще
рано
Zil
çalıyor
etekleri
çıldırmış
saçı
uzunlar
Звонит
звонок,
у
них
длинные
волосы,
у
них
сумасшедшие
юбки
Toplanalım
tedbir
alalım
henüz
vakit
varken
Давайте
соберемся
и
примем
меры
предосторожности,
пока
еще
есть
время
Yoksa
bulacağız
papazı
biz
çıkaramayız
bu
yazı
Иначе
мы
найдем
священника,
мы
не
сможем
его
вытащить.
Almışlar
ellerine
bi
sazı
coşmuş
bunlar
coşmuş
Они
взяли
в
руки
тростник,
они
в
восторге.
Yoksa
bulacağız
papazı
biz
çıkaramayız
bu
yazı
Иначе
мы
найдем
священника,
мы
не
сможем
его
вытащить.
Almışlar
ellerine
bi
sazı
coşmuş
bunlar
coşmuş
Они
взяли
в
руки
тростник,
они
в
восторге.
Yoksa
bulacağız
papazı
biz
çıkaramayız
bu
yazı
Иначе
мы
найдем
священника,
мы
не
сможем
его
вытащить.
Almışlar
ellerine
bi
sazı
coşmuş
bunlar
coşmuş
Они
взяли
в
руки
тростник,
они
в
восторге.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goran Bregovic, Sezen Aksu, Andrew Marvell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.