Текст и перевод песни İbrahim Tatlıses - Eyvah
"Benim
bu
sevdada
ne
işim
vardı?
Kalbimi
eline
vermeyecektim!
"Что
я
делал
в
этой
любви?
Я
не
собирался
отдавать
тебе
свое
сердце!
Benim
bu
sevdada
ne
işim
vardı?
Kalbimi
eline
vermeyecektim!
Что
я
делал
в
этой
любви?
Я
не
собирался
отдавать
тебе
свое
сердце!
Yansamda,
ölsemde
aşkımla
seni,
Когда
я
буду
размышлять,
умру,
я
буду
любить
тебя
своей
любовью,
′Seni
seviyorum'
demeyecektim,
demeyecektim,
demeyecektim,
Я
не
собирался
говорить
"Я
люблю
тебя",
не
собирался,
не
собирался,
Eyvah,
yine
ayrılık
göründü!
Eyvah,
kalbim
yerinden
söküldü!
Eyvah...
О,
опять
разлука!
Боже,
мое
сердце
вырвано!
Увы...
Ey
benim
garip
gönlüm,
ey
benim
dertli
başım,
yine
hasretler
göründü!
О
мое
странное
сердце,
о
моя
бедная
голова,
опять
появились
тоски!
Eyvah,
eyvah,
eyvah,
eyvah...
Хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп...
Eyvah,
yine
ayrılık
göründü!
Eyvah,
kalbim
yerinden
söküldü!
Eyvah...
О,
опять
разлука!
Боже,
мое
сердце
вырвано!
Увы...
Ey
benim
garip
gönlüm,
ey
benim
dertli
başım,
yine
hasretler
göründü!
О
мое
странное
сердце,
о
моя
бедная
голова,
опять
появились
тоски!
Eyvah,
eyvah,
eyvah,
eyvah...
Хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп...
Gölgemi
dünyama
yasaklasaydım,
keşke
bu
sevgimi
hep
saklasaydım!
Если
бы
я
запретил
свою
тень
своему
миру,
хотел
бы
я
всегда
скрывать
эту
любовь!
Gölgemi
dünyama
yasaklasaydım,
keşke
bu
sevgimi
hep
saklasaydım!
Если
бы
я
запретил
свою
тень
своему
миру,
хотел
бы
я
всегда
скрывать
эту
любовь!
Kalbimi
elimde
bıçaklasaydım,
Если
бы
я
ударил
ножом
в
сердце
в
руке,
Belki
böyle
aci
çekmeyecektim,
çekmeyecektim,
çekmeyecektim...
Может,
я
не
собирался
так
страдать,
не
собирался,
не
собирался...
Eyvah,
yine
ayrılık
göründü!
Eyvah,
kalbim
yerinden
söküldü!
Eyvah...
О,
опять
разлука!
Боже,
мое
сердце
вырвано!
Увы...
Ey
benim
garip
gönlüm,
ey
benim
dertli
başım,
yine
hasretler
göründü!
О
мое
странное
сердце,
о
моя
бедная
голова,
опять
появились
тоски!
Eyvah,
eyvah,
eyvah,
eyvah...
Хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп...
Eyvah,
yine
ayrılık
göründü!
Eyvah,
kalbim
yerinden
söküldü!
Eyvah...
О,
опять
разлука!
Боже,
мое
сердце
вырвано!
Увы...
Ey
benim
garip
gönlüm,
ey
benim
dertli
başım...
О
мое
странное
сердце,
о
моя
бедная
голова...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Ozkent, Ahmet Selcuk Ilkan, Selahittin Cesur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.