Текст и перевод песни İbrahim Tatlıses - Gel Canım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel Canım
Приди, моя дорогая
Şafak
söktü
yoksun
hala
Заря
занимается,
а
тебя
всё
ещё
нет
рядом,
Ağlarım
ben
yana
yana
Плачу
я,
рыша,
безутешно.
Feryadım
vardı
dağlara
Мой
крик
разносится
по
горам,
Bitmez
tükenmez
yollara
По
бесконечным
дорогам,
Uçuşan
o
martılara
Парящим
в
небе
чайкам,
Gözü
yaşlı
analara
Матерям,
глаза
которых
полны
слёз.
O
dağlara
o
taşlara
hey
О,
горы,
о
камни,
эй!
Dayanamam
inananam
Не
могу
вынести,
не
могу
поверить,
O
sevdiğim
sen
olaman
Что
это
ты,
моя
любимая,
причиняешь
мне
такую
боль.
Yüreğime
hançer
vurdun
Ты
вонзила
кинжал
в
моё
сердце,
Bunu
yapan
sen
olaman
hey,
hey,
hey,
hey
Неужели
это
ты
так
поступила,
эй,
эй,
эй,
эй!
Gel
canım
cananım
Приди,
моя
дорогая,
моя
возлюбленная,
Elleri
kınalım,
gözleri
sürmelim
Руки
твои
хной
разукрашу,
глаза
подведём
сурьмой.
Bu
bedenim
sana,
bu
yüreğim
sana
Это
тело
моё
— твоё,
это
сердце
моё
— твоё,
Kara
kaşlarına
kurban
hey,
hey
Твоим
чёрным
бровям
я
готов
пожертвовать
всем,
эй,
эй!
(Gel
canım
cananım)
(Приди,
моя
дорогая,
моя
возлюбленная)
(Elleri
kınalım,
gözleri
sürmelim)
(Руки
твои
хной
разукрашу,
глаза
подведём
сурьмой)
(Bu
bedenim
sana,
bu
yüreğim
sana)
(Это
тело
моё
— твоё,
это
сердце
моё
— твоё)
(Kara
kaşlarına
kurban
hey,
hey)
(Твоим
чёрным
бровям
я
готов
пожертвовать
всем,
эй,
эй!)
Esti
rüzgar
kor
götürdü
Подул
ветер,
унёс
огонь,
Kalbe
geldi
küle
döndü
Достиг
сердца,
превратил
в
пепел.
Yine
bana
hasret
düştü
Снова
тоска
по
тебе
одолела,
Neyleyim
ben
sensiz
gülü
Что
мне
делать
без
твоей
улыбки?
Çıktım
dağlara,
dağlara
Поднялся
я
в
горы,
в
горы,
Yürüdüğün
o
yollara
На
те
дороги,
по
которым
ты
ходила,
Bastığın
o
topraklara
hey
На
ту
землю,
по
которой
ты
ступала,
эй!
Dayanamam
inananam
Не
могу
вынести,
не
могу
поверить,
O
sevdiğim
sen
olaman
Что
это
ты,
моя
любимая,
причиняешь
мне
такую
боль.
Yüreğime
hançer
vurdun
Ты
вонзила
кинжал
в
моё
сердце,
Bunu
yapan
sen
olaman
hey,
hey,
hey,
hey
Неужели
это
ты
так
поступила,
эй,
эй,
эй,
эй!
Gel
canım
cananım
Приди,
моя
дорогая,
моя
возлюбленная,
Elleri
kınalım,
gözleri
sürmelim
Руки
твои
хной
разукрашу,
глаза
подведём
сурьмой.
Bu
bedenim
sana,
bu
yüreğim
sana
Это
тело
моё
— твоё,
это
сердце
моё
— твоё,
Kara
kaşlarına
kurban
hey,
hey
Твоим
чёрным
бровям
я
готов
пожертвовать
всем,
эй,
эй!
(Gel
canım
cananım)
(Приди,
моя
дорогая,
моя
возлюбленная)
(Elleri
kınalım,
gözleri
sürmelim)
(Руки
твои
хной
разукрашу,
глаза
подведём
сурьмой)
(Bu
bedenim
sana,
bu
yüreğim
sana)
(Это
тело
моё
— твоё,
это
сердце
моё
— твоё)
(Kara
kaşlarına
kurban
hey,
hey)
(Твоим
чёрным
бровям
я
готов
пожертвовать
всем,
эй,
эй!)
Gel
canım
cananım
Приди,
моя
дорогая,
моя
возлюбленная,
Elleri
kınalım,
gözleri
sürmelim
Руки
твои
хной
разукрашу,
глаза
подведём
сурьмой.
Bu
bedenim
sana,
bu
yüreğim
sana
Это
тело
моё
— твоё,
это
сердце
моё
— твоё,
Kara
kaşlarına
kurban
hey,
hey
Твоим
чёрным
бровям
я
готов
пожертвовать
всем,
эй,
эй!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibrahim Fırat Badan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.