Текст и перевод песни İbrahim Tatlıses - Gurbet Treni
Beraber
çok
mutluyduk,
neden
ayrılık
oldu?
Мы
были
так
счастливы
вместе,
почему
произошел
разрыв?
Zalım
gurbet
treni
seni
elimden
aldı
Мой
зять,
эмигрантский
поезд
забрал
тебя
у
меня
Zalım
gurbet
treni
seni
elimden
aldı
Мой
зять,
эмигрантский
поезд
забрал
тебя
у
меня
Artık
sabrım
kalmadı
У
меня
нет
больше
терпения
Dön
gel
gurbet
treni
Возвращайся,
эмигрантский
поезд
Sevgilimden
bir
haber
al
gel
gurbet
treni
Услышь
что-нибудь
от
моей
девушки,
приходи
на
экспатриантский
поезд
İçimdeki
hasreti
dindir
gurbet
treni
Прислушайся
ко
моей
тоске,
эмигрантский
поезд
İçimdeki
ateşi,
ah,
söndür
gurbet
treni
Потуши
огонь
внутри
меня,
о,
поезд
для
экспатов
Yıllar
geçti
aradan,
haber
bile
salmadı
Прошло
много
лет,
и
он
даже
не
вторгся
в
декаду.
Döndü
gurbet
treni,
yârim
neden
gelmedi?
Вернулся
эмигрантский
поезд,
почему
половина
из
них
не
приехала?
Döndü
gurbet
treni,
yârim
neden
gelmedi?
Вернулся
эмигрантский
поезд,
почему
половина
из
них
не
приехала?
Artık
sabrım
kalmadı
У
меня
нет
больше
терпения
Dön
gel
gurbet
treni
Возвращайся,
эмигрантский
поезд
Sevgilimden
bir
haber
al
gel
gurbet
treni
Услышь
что-нибудь
от
моей
девушки,
приходи
на
экспатриантский
поезд
İçimdeki
ateşi
söndür
gurbet
treni
Потуши
огонь
внутри
меня,
эмигрантский
поезд
İçimdeki
hasreti
dindir
gurbet
treni
Прислушайся
ко
моей
тоске,
эмигрантский
поезд
Dön
gel
gurbet
treni,
dön
gel
Вернись,
эмигрантский
поезд,
вернись
Artık
sabrım
kalmadı
У
меня
нет
больше
терпения
Al
da
dön
gel
Возьми
и
возвращайся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Yalan
дата релиза
11-09-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.