Текст и перевод песни İbrahim Tatlıses - Nankör Kedi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nankör Kedi
Неблагодарная кошка
Ne
söyledim
ne
söyledim
sana
ne
söyledim
ki
Что
я
сказал,
что
я
сказал
тебе,
что
такого
я
сказал?
Vurdun
kapıyı
gittin
Хлопнула
дверью
и
ушла.
Be
vicdansiz
be
insafsızın
kızı
be
nankör
kedi
Эх,
бессовестная,
эх,
дочь
бессердечного,
эх,
неблагодарная
кошка.
İnsan
bir
şey
söyler
Человек
же
что-то
говорит.
Sevmek
dedin
sevmedik
mi
Ты
говорила
"любить"
- разве
я
не
любил?
Aşka
boyun
eğmedik
mi
Разве
я
не
покорился
любви?
Bütün
kötü
huyları
hatta
güzel
dostları
Все
плохие
привычки,
даже
хороших
друзей,
Senin
için
terk
etmedik
mi
Разве
я
не
бросил
ради
тебя?
Bugün
yine
bana
bana
ayrılmak
düşer
Сегодня
мне
опять,
опять
выпало
расставаться.
Deli
gibi
döne
döne
savrulmak
düşer
Как
сумасшедшему,
мне
опять
выпало
кружиться
и
метаться.
Bugün
yine
bana
bana
of
çekmek
düşer
of
of
of
of
Сегодня
мне
опять,
опять
выпало
охать.
Ох,
ох,
ох,
ох.
Bugün
yine
bana
bana
ağlamak
düşer
Сегодня
мне
опять,
опять
выпало
плакать.
Çira
gibi
yana
yana
kül
olmak
düşer
Как
свече,
мне
опять
выпало
сгорать
дотла.
Bugün
yine
bana
bana
ah
çekmek
düşer
ah
ah
ah
ah
Сегодня
мне
опять,
опять
выпало
ахать.
Ах,
ах,
ах,
ах.
Ne
söyledim
ne
söyledim
sana
ne
söyledim
ki
Что
я
сказал,
что
я
сказал
тебе,
что
такого
я
сказал?
Vurdun
kapıyı
gittin
Хлопнула
дверью
и
ушла.
Be
vicdansiz
be
insafsızın
kızı
be
nankör
kedi
Эх,
бессовестная,
эх,
дочь
бессердечного,
эх,
неблагодарная
кошка.
İnsan
bir
şey
söyler
Человек
же
что-то
говорит.
Sevmek
dedin
sevmedik
mi
Ты
говорила
"любить"
- разве
я
не
любил?
Aşka
boyun
eğmedik
mi
Разве
я
не
покорился
любви?
Bütün
kötü
huyları
hatta
güzel
dostları
Все
плохие
привычки,
даже
хороших
друзей,
Senin
için
terk
etmedik
mi
Разве
я
не
бросил
ради
тебя?
Bugün
yine
bana
bana
ayrılmak
düşer
Сегодня
мне
опять,
опять
выпало
расставаться.
Deli
gibi
döne
döne
savrulmak
düşer
Как
сумасшедшему,
мне
опять
выпало
кружиться
и
метаться.
Bugün
yine
bana
bana
of
çekmek
düşer
of
of
of
of
Сегодня
мне
опять,
опять
выпало
охать.
Ох,
ох,
ох,
ох.
Bugün
yine
bana
bana
ağlamak
düşer
Сегодня
мне
опять,
опять
выпало
плакать.
Çira
gibi
yana
yana
kül
olmak
düşer
Как
свече,
мне
опять
выпало
сгорать
дотла.
Bugün
yine
bana
bana
ah
çekmek
düşer
ah
ah
ah
ah
Сегодня
мне
опять,
опять
выпало
ахать.
Ах,
ах,
ах,
ах.
Boş
ver
be
gitsin
Да
ладно,
пусть
идёт.
Her
acının
bir
ahı
vardır
У
каждой
боли
есть
свой
вздох.
Bir
of
çekersin
biter
her
şey
of
of
of
of
Один
раз
охнешь
— и
всё
кончится.
Ох,
ох,
ох,
ох.
Bugün
yine
bana
bana
ayrılmak
düşer
Сегодня
мне
опять,
опять
выпало
расставаться.
Deli
gibi
döne
döne
savrulmak
düşer
Как
сумасшедшему,
мне
опять
выпало
кружиться
и
метаться.
Bugün
yine
bana
bana
ah
çekmek
düşer
ah-
Сегодня
мне
опять,
опять
выпало
ахать.
Ах-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yusuf Hayaloğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.