İbrahim Tatlıses - Seni Sana Bırakmam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни İbrahim Tatlıses - Seni Sana Bırakmam




Seni Sana Bırakmam
Я тебя не оставлю
Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Если ты отнимешь меня у самого себя, я тебя не оставлю
Yanı başımda olsan da bir adım bile atmam
Даже если будешь рядом, я и шагу к тебе не сделаю
Kadrimi kıymetimi sana olan sevgimi
Моей ценности, моей значимости, моей любви к тебе
Bilmedin bileceğin yok ahh
Ты не знал и не узнаешь, ах
Yalancı dostlarından elalemin lafından
Лживых друзей своих, сплетен чужих людей
Geçmedin geçeceğin yok
Ты не оставил и не оставишь
Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Если ты отнимешь меня у самого себя, я тебя не оставлю
Yanı başımda olsan da bir adım bile atmam
Даже если будешь рядом, я и шагу к тебе не сделаю
Kadrimi kıymetimi sana olan sevgimi
Моей ценности, моей значимости, моей любви к тебе
Bilmedin bileceğin yok
Ты не знал и не узнаешь
Yalancı dostlarından elalemin lafından
Лживых друзей своих, сплетен чужих людей
Geçmedin geçeceğin yok
Ты не оставил и не оставишь
Bu gönül az kahrını çekti
Это сердце разве мало горя перенесло?
Bensiz aşkın neye yarar ki
К чему твоя любовь без меня?
Kaç kere kırdın, yerlere attın
Сколько раз ты разбивал, на землю бросал
Yaralı kalbim affeder mi?
Разве простит моё раненое сердце?
Ahh bu gönül az kahrını çekti
Ах, это сердце разве мало горя перенесло?
Bensiz aşkın neye yarar ki
К чему твоя любовь без меня?
Kaç kere kırdın, yerlere attın
Сколько раз ты разбивал, на землю бросал
Yaralı kalbim affeder mi?
Разве простит моё раненое сердце?
Sevgilim, canım dedikçe
Любимая, дорогая, говорил я тебе,
Kendini gizler oldun
А ты стала скрываться от меня
Peşinden sürüklendim ben
Я за тобой таскался
Çok mu değerli oldum
Разве я стал таким ценным?
Bir aşk var bir de aşık
Есть любовь, и есть влюблённый
İç içe karma karışık
Всё вперемешку, в кучу
Seninle hiçbir ilgisi yok
К тебе это не имеет никакого отношения
Ahh yalancı dostlarından elalemin lafından
Ах, лживых друзей своих, сплетен чужих людей
Geçmedin geçeceğin yok
Ты не оставил и не оставишь
Bu gönül az kahrını çekti
Это сердце разве мало горя перенесло?
Bensiz aşkın neye yarar ki
К чему твоя любовь без меня?
Kaç kere kırdın, yerlere attın
Сколько раз ты разбивал, на землю бросал
Yaralı kalbim affeder mi?
Разве простит моё раненое сердце?
Bu gönül az kahrını çekti
Это сердце разве мало горя перенесло?
Bensiz aşkın neye yarar ki
К чему твоя любовь без меня?
Kaç kere kırdın, yerlere attın
Сколько раз ты разбивал, на землю бросал
Yaralı kalbim affeder mi?
Разве простит моё раненое сердце?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.