Текст и перевод песни İbrahim Tatlıses - Usta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel
Otur
Yanima,
Derdimi
Dinle
Come
sit
with
me,
hear
my
troubles
Canim
Dediklerim,
Yordular
Ustam
Those
I
called
my
love,
have
tired
me,
My
Master
Göz
Yaşin
Kaldiysa,
Ağla
Benimle
If
you
have
tears
left,
weep
with
me
Dostum
Bildiklerim,
Vurdu
Be
Ustam
Those
I
thought
were
my
friends,
have
hurt
me,
My
Master
Göz
Yaşin
Kaldiysa,
Ağla
Benimle
If
you
have
tears
left,
weep
with
me
Dostum
Bildiklerim,
Vurdu
Be
Ustam
Those
I
thought
were
my
friends,
have
hurt
me,
My
Master
Kimseler
Halim
Sormadi
No
one
asked
after
me
Eyvahsiz
Günüm
Olmadi
I've
had
no
day
without
mourning
Tükendim,
Bir
Şey
Kalmadi!
I
am
spent,
nothing
is
left!
Bu
Nasil
Yaşamak
Ustam?
How
can
one
live
like
this,
My
Master?
Bu
Nasil
Yaşamak
Ustam?
How
can
one
live
like
this,
My
Master?
Elveda
Gençliğim,
Elveda
Derde
Farewell
my
youth,
farewell
to
pain
Perdeler
Kapandi,
Ömür
Sahnemde
The
curtains
have
closed
on
the
stage
of
my
life
Vakit
Doldu
Artik,
Bana
Müsade!
My
time
is
up,
I
take
my
leave!
Hakkini
Helal
Et,
Helal
Et
Ustam!
Forgive
me,
forgive
me,
My
Master!
Vakit
Doldu
Artik,
Bana
Müsade!
My
time
is
up,
I
take
my
leave!
Hakkini
Helal
Et,
Helal
Et
Ustam!
Forgive
me,
forgive
me,
My
Master!
Çağreler
Icinde,
Çağresiz
Kaldim
Amidst
the
uproar,
I
am
without
a
voice
Ben
Biktim,
Bu
Çilem
Bitmedi
Ustam
I
am
weary,
my
suffering
is
not
over,
My
Master
Cefadan
Payima,
Düşeni
Aldim
From
my
share
of
hardship,
I
have
taken
my
portion
Ben
Biktim,
O
Benden
Bikmadi
Ustam
I
am
weary,
she
is
not
weary
of
me,
My
Master
Cefadan
Payima,
Düşeni
Aldim
From
my
share
of
hardship,
I
have
taken
my
portion
Ben
Biktim,
O
Benden
Bikmadi
Ustam
I
am
weary,
she
is
not
weary
of
me,
My
Master
Kimseler
Halim
Sormadi
No
one
asked
after
me
Eyvahsiz
Günüm
Olmadi
I've
had
no
day
without
mourning
Tükendim,
Bir
Şey
Kalmadi!
I
am
spent,
nothing
is
left!
Bu
Nasil
Yaşamak
Ustam?
How
can
one
live
like
this,
My
Master?
Bu
Nasil
Yaşamak
Ustam?
How
can
one
live
like
this,
My
Master?
Elveda
Gençliğim,
Elveda
Derde
Farewell
my
youth,
farewell
to
pain
Perdeler
Kapandi,
Ömür
Sahnemde
The
curtains
have
closed
on
the
stage
of
my
life
Vakit
Doldu
Artik,
Bana
Müsade!
My
time
is
up,
I
take
my
leave!
Hakkini
Helal
Et,
Helal
Et
Ustam!
Forgive
me,
forgive
me,
My
Master!
Vakit
Doldu
Artik,
Bana
Müsade!
My
time
is
up,
I
take
my
leave!
Hakkini
Helal
Et,
Helal
Et
Ustam!
Forgive
me,
forgive
me,
My
Master!
Elveda
Gençliğim,
Elveda
Derde
Farewell
my
youth,
farewell
to
pain
Perdeler
Kapandi,
Ömür
Sahnemde
The
curtains
have
closed
on
the
stage
of
my
life
Vakit
Doldu
Artik,
Bana
Müsade!
My
time
is
up,
I
take
my
leave!
Hakkini
Helal
Et,
Helal
Et
Ustam!
Forgive
me,
forgive
me,
My
Master!
Vakit
Doldu
Artik,
Bana
Müsade!
My
time
is
up,
I
take
my
leave!
Hakkini
Helal
Et,
Helal
Et
Ustam!
Forgive
me,
forgive
me,
My
Master!
Helal
Et
Ustam
Forgive
me,
My
Master
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilyas Keçeci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.