İbrahim Tatlıses - Yıkılmışım Ben - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни İbrahim Tatlıses - Yıkılmışım Ben




Yıkılmışım Ben
Я разрушен
Sanki terk edilmiş bir viraneyim
Я словно заброшенный, разрушенный дом,
Her yanım dağılmış, yıkılmışım ben
Весь разбит, разрушен я тобой.
Üstüne basılan taşlar misâli
Как камни, по которым топчутся,
Paramparça olmuş, dağılmışım ben
Разбит на куски, разрушен я тобой.
Üstüne basılan taşlar misâli
Как камни, по которым топчутся,
Paramparça olmuş, dağılmışım ben
Разбит на куски, разрушен я тобой.
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Беспомощен, глаза мои полны изумления,
Çile rüzgarında savrulmuşum ben
Ветром страданий я унесен.
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Беспомощен, глаза мои полны изумления,
Çile rüzgarında savrulmuşum ben
Ветром страданий я унесен.
Dertler derya olmuş, bende bir sandal
Беды, как море, а я хрупкая лодка,
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Перевернулся и затонул, утонул я в них.
Dertler derya olmuş, bende bir sandal
Беды, как море, а я хрупкая лодка,
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Перевернулся и затонул, утонул я в них.
Dertler derya olmuş, bende bir sandal
Беды, как море, а я хрупкая лодка,
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Перевернулся и затонул, утонул я в них.
Tutunacak hiç bir dalım kalmadı
Не осталось ни одной ветки, за которую можно ухватиться,
Bir ağaç misâli kurumuşum ben
Как дерево, я засох.
Sanki bir köleyim sanki bir esir
Словно раб, словно пленник,
Yerlerden yerlere atılmışım ben
С места на место брошен я тобой.
Sanki bir köleyim sanki bir esir
Словно раб, словно пленник,
Yerlerden yerlere atılmışım ben
С места на место брошен я тобой.
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Беспомощен, глаза мои полны изумления,
Çile rüzgarında savrulmuşum ben
Ветром страданий я унесен.
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Беспомощен, глаза мои полны изумления,
Çile rüzgarında savrulmuşum ben
Ветром страданий я унесен.
Dertler derya olmuş, bende bir sandal
Беды, как море, а я хрупкая лодка,
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Перевернулся и затонул, утонул я в них.
Dertler derya olmuş, bende bir sandal
Беды, как море, а я хрупкая лодка,
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Перевернулся и затонул, утонул я в них.
Dertler derya olmuş, bende bir sandal
Беды, как море, а я хрупкая лодка,
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Перевернулся и затонул, утонул я в них.





Авторы: MEHMET TAHIR PAKER, BURHAN BAYAR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.