Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öyle
bi'
yerde
ki
dövmesi,
bayılıyorum
Ihr
Tattoo
ist
an
so
einer
Stelle,
ich
flippe
aus
Beni
anlamanı
değil,
öpmeni
istiyorum
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
verstehst,
ich
will,
dass
du
mich
küsst
Öyle
bi'
yerde
ki
dövmesi,
bayılıyorum
Ihr
Tattoo
ist
an
so
einer
Stelle,
ich
flippe
aus
Beni
anlamanı
değil,
öpmeni
istiyorum
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
verstehst,
ich
will,
dass
du
mich
küsst
Gülüşün
güzel,
ama
sana
"Gül"
diyemem
Dein
Lächeln
ist
schön,
aber
ich
kann
dich
nicht
"Rose"
nennen
Yanıyo'
kalbimin
ucu,
söndüremem
Die
Spitze
meines
Herzens
brennt,
ich
kann
es
nicht
löschen
Dünya
düz
dese
bile,
"Yok"
diyemem
Selbst
wenn
sie
sagt,
die
Welt
sei
flach,
kann
ich
nicht
"Nein"
sagen
Aldı
kalbimi,
"Geri
ver"
diyemem
Sie
hat
mein
Herz
genommen,
ich
kann
nicht
"Gib
es
zurück"
sagen
Ner'den
çıktın
karşıma
bilemem
Ich
weiß
nicht,
woher
du
mir
begegnet
bist
Sen
her
gün
gelsen,
"Yok"
diyemem
Wenn
du
jeden
Tag
kämst,
könnte
ich
nicht
"Nein"
sagen
Beni
çek
içine,
öyle
kal
Zieh
mich
rein
zu
dir,
bleib
so
Atеş
et
ya
da,
seninim,
al
Schieß,
oder
nimm
mich,
ich
bin
dein
Da
unuttur
kendimi
Lass
mich
mich
selbst
vergessen
Sana
hâlâ
dеli
gibi
Ich
bin
immer
noch
verrückt
nach
dir
Beni
çek
içine,
öyle
kal
Zieh
mich
rein
zu
dir,
bleib
so
Atеş
et
ya
da,
seninim,
al
Schieß,
oder
nimm
mich,
ich
bin
dein
Da
unuttur
kendimi
Lass
mich
mich
selbst
vergessen
Sana
hâlâ
dеli
gibi
Ich
bin
immer
noch
verrückt
nach
dir
Senden
yana
değil
onlar,
bilmiyo'sun
Sie
sind
nicht
auf
deiner
Seite,
du
weißt
es
nicht
Sanki
belanı
arıyo'
da
bulamıyo'sun
Es
ist,
als
ob
du
Ärger
suchst
und
ihn
nicht
finden
kannst
Öyle
bi'
bakıyo'sun,
ömrümü
uzatıyo'sun
So
wie
du
schaust,
verlängerst
du
mein
Leben
Çok
numaran
var,
değerini
bilmiyo'sun
Du
hast
so
viele
Maschen
drauf,
du
kennst
deinen
Wert
nicht
Gülüşün
güzel,
ama
sana
"Gül"
diyemem
Dein
Lächeln
ist
schön,
aber
ich
kann
dich
nicht
"Rose"
nennen
Yanıyo'
kalbimin
ucu,
söndüremem
Die
Spitze
meines
Herzens
brennt,
ich
kann
es
nicht
löschen
Dünya
düz
dese
bile,
"Yok"
diyemem
Selbst
wenn
sie
sagt,
die
Welt
sei
flach,
kann
ich
nicht
"Nein"
sagen
Aldı
kalbimi,
"Geri
ver"
diyemem
Sie
hat
mein
Herz
genommen,
ich
kann
nicht
"Gib
es
zurück"
sagen
Ner'den
çıktın
karşıma
bilemem
Ich
weiß
nicht,
woher
du
mir
begegnet
bist
Sen
her
gün
gelsen,
"Yok"
diyemem
Wenn
du
jeden
Tag
kämst,
könnte
ich
nicht
"Nein"
sagen
Beni
çek
içine,
öyle
kal
Zieh
mich
rein
zu
dir,
bleib
so
Atеş
et
ya
da,
seninim,
al
Schieß,
oder
nimm
mich,
ich
bin
dein
Da
unuttur
kendimi
Lass
mich
mich
selbst
vergessen
Sana
hâlâ
dеli
gibi
Ich
bin
immer
noch
verrückt
nach
dir
Beni
çek
içine,
öyle
kal
Zieh
mich
rein
zu
dir,
bleib
so
Atеş
et
ya
da,
seninim,
al
Schieß,
oder
nimm
mich,
ich
bin
dein
Da
unuttur
kendimi
Lass
mich
mich
selbst
vergessen
Sana
hâlâ
dеli
gibi
Ich
bin
immer
noch
verrückt
nach
dir
Ben
ateştim,
sen
kundakçı
Ich
war
Feuer,
du
warst
die
Brandstifterin
Öyle
gülmesen
bunlar
olmazdı
Hättest
du
nicht
so
gelächelt,
wäre
all
das
nicht
passiert
Uçuş
modundayım
yıllardır
Ich
bin
seit
Jahren
im
Flugmodus
Artık
öpsen
de
uyansam
mı?
Solltest
du
mich
jetzt
küssen,
damit
ich
endlich
aufwache?
Ben
ateştim,
sen
kundakçı
Ich
war
Feuer,
du
warst
die
Brandstifterin
Öyle
gülmesen
bunlar
olmazdı
Hättest
du
nicht
so
gelächelt,
wäre
all
das
nicht
passiert
Uçuş
modundayım
yıllardır
Ich
bin
seit
Jahren
im
Flugmodus
Artık
öpsen
de
uyansam
mı?
Solltest
du
mich
jetzt
küssen,
damit
ich
endlich
aufwache?
Beni
çek
içine,
öyle
kal
Zieh
mich
rein
zu
dir,
bleib
so
Atеş
et
ya
da,
seninim,
al
Schieß,
oder
nimm
mich,
ich
bin
dein
Da
unuttur
kendimi
Lass
mich
mich
selbst
vergessen
Sana
hâlâ
dеli
gibi
Ich
bin
immer
noch
verrückt
nach
dir
Beni
çek
içine,
öyle
kal
Zieh
mich
rein
zu
dir,
bleib
so
Atеş
et
ya
da,
seninim,
al
Schieß,
oder
nimm
mich,
ich
bin
dein
Da
unuttur
kendimi
Lass
mich
mich
selbst
vergessen
Sana
hâlâ
dеli
gibi
Ich
bin
immer
noch
verrückt
nach
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uğur Uras Ustaoğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.