Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derdim
derin,
dönmez
dilim
Глубока
моя
печаль,
не
поворачивается
язык,
Yalnızlıktır
tek
mesleğim
Одиночество
- вот
мой
единственный
удел.
Aklım
kısa,
yolum
uzun
Ум
мой
недалек,
а
путь
мой
длинен,
"Allah
büyük"
der,
geçerim
"На
всё
воля
Божья",
- говорю
я
и
иду
дальше.
Millet
almış
yürüyo',
benim
başım
çok
ağrıyo'
Люди
двигаются
вперёд,
а
у
меня
ужасно
болит
голова,
Kusurlarım
var
ama
herkes
müthiş
görünüyo'
У
меня
есть
недостатки,
но
все
вокруг
кажутся
такими
идеальными.
Camlarım
mı
kirli,
yoksa
bu
dünya?
То
ли
стёкла
мои
грязные,
то
ли
сам
мир
такой?
32
yaşımda
adın
hâlâ
aklımda
В
свои
32
года
я
всё
ещё
помню
твоё
имя,
Bulsam
evin
yolunu,
düşsem
yangınına
Я
бы
нашёл
дорогу
к
твоему
дому,
даже
если
бы
он
был
объят
пламенем.
Sarhoşum
ve
yalnızım,
sana
bi'
şarkı
yapmışım
Я
пьян
и
одинок,
и
написал
тебе
эту
песню
Manisa
Kavşağı'nda
На
перекрёстке
Манисы.
Derdim
derin,
dönmez
dilim
Глубока
моя
печаль,
не
поворачивается
язык,
Yalnızlıktır
tek
mesleğim
Одиночество
- вот
мой
единственный
удел.
Aklım
kısa,
yolum
uzun
Ум
мой
недалек,
а
путь
мой
длинен,
"Allah
büyük"
der,
geçerim
"На
всё
воля
Божья",
- говорю
я
и
иду
дальше.
Derdim
derin,
dönmez
dilim
Глубока
моя
печаль,
не
поворачивается
язык,
Yalnızlıktır
tek
mesleğim
Одиночество
- вот
мой
единственный
удел.
Aklım
kısa,
yolum
uzun
Ум
мой
недалек,
а
путь
мой
длинен,
"Allah
büyük"
der,
geçerim
"На
всё
воля
Божья",
- говорю
я
и
иду
дальше.
Ne
çocuğum
ne
bayram,
ellerimde
kaldılar
Ни
ребёнка,
ни
праздника
- пустота
осталась
в
моих
руках.
Hem
haklıyım
hem
pişman,
çok
bakındım
ardından
Я
и
прав,
и
раскаиваюсь
одновременно.
Долго
смотрел
тебе
вслед,
(Çok
bakındım
ardından)
(Долго
смотрел
тебе
вслед).
Sen
bi'
nisan
akşamı,
ben
kar
kış
kıyamet
Ты
ушла
апрельским
вечером,
а
я
остался
один
на
один
с
этой
снежной
бурей.
Gelme,
beni
bu
hâlde
görme,
ortada
hâl
vaziyet
Не
приходи,
не
смотри
на
меня
в
таком
состоянии,
здесь
всё
безнадёжно.
Bi'
güldüm
bi'
ağladım,
dibine
düştüm
hayatın
Я
то
смеялся,
то
плакал,
познал
дно
жизни,
Gördüm
nihayet
Наконец-то
увидел
всё,
как
есть.
Derdim
derin,
dönmez
dilim
Глубока
моя
печаль,
не
поворачивается
язык,
Yalnızlıktır
tek
mesleğim
Одиночество
- вот
мой
единственный
удел.
Aklım
kısa,
yolum
uzun
Ум
мой
недалек,
а
путь
мой
длинен,
"Allah
büyük"
der,
geçerim
"На
всё
воля
Божья",
- говорю
я
и
иду
дальше.
Derdim
derin,
dönmez
dilim
Глубока
моя
печаль,
не
поворачивается
язык,
Yalnızlıktır
tek
mesleğim
Одиночество
- вот
мой
единственный
удел.
Aklım
kısa,
yolum
uzun
Ум
мой
недалек,
а
путь
мой
длинен,
"Allah
büyük"
der,
geçerim
"На
всё
воля
Божья",
- говорю
я
и
иду
дальше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uğur Uras Ustaoğlu
Альбом
Derin
дата релиза
14-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.