Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üzgünüm Bu Defa Pek Hoş Değil Konu
Прости, в этот раз тема невеселая
Nasıl
kasvetli
bir
pazar
böyle
Какое
же
хмурое
это
воскресенье,
Mutsuzum
üstelik
sular
kesik
К
тому
же
я
несчастен,
и
воду
отключили.
Biraz
yalnız
yürümek
isterdim
Хотел
бы
немного
прогуляться
один,
Gülmeye
üşenmek
gibi
halsizim
Но
чувствую
такую
апатию,
словно
лень
даже
улыбнуться.
Sıkıntıdan
mecburen
düşününce
От
скуки,
вынужденно
задумавшись,
Palyaçolar
çok
da
komik
değilmiş
Понял,
что
клоуны
не
такие
уж
и
смешные.
(Üzgünüm
bu
defa
pek
hoş
değil
konu)
(Прости,
в
этот
раз
тема
невеселая)
Kendime
gelirken
yoruldum
Я
устал,
приходя
в
себя.
İşte
bütün
hikayem
budur
Вот
и
вся
моя
история.
Eskiden
denize
nazır
tüm
Все
жизни,
что
раньше
выходили
к
морю,
Hayatlar
su
alıyor
yavaş
yavaş
Медленно
наполняются
водой.
Ne
kadar
eski
bir
şeymiş
ölmek
Какая
же
старая
вещь
— эта
смерть.
Neyse
ki
sol
yanım
hâlâ
sıcak
К
счастью,
моя
левая
сторона
еще
теплая.
Yaşlanmış
kırık
bir
yansıma
Состарившееся,
разбитое
отражение,
Artık
alışman
gerek,
diyor
buna
Говорит,
что
к
этому
нужно
привыкнуть.
Bazen
her
şey
döner
yolundan
Иногда
все
идет
не
по
плану,
Neticede
Zeus
yukardan
bakar
В
конце
концов,
Зевс
смотрит
сверху.
Kendime
gelirken
yoruldum
Я
устал,
приходя
в
себя.
İşte
bütün
hikayem
budur
Вот
и
вся
моя
история.
Eskiden
denize
nazır
tüm
Все
жизни,
что
раньше
выходили
к
морю,
Hayatlar
su
alıyor
yavaş
yavaş
Медленно
наполняются
водой.
Kendime
gelirken
yoruldum
Я
устал,
приходя
в
себя.
İşte
bütün
hikayem
budur
Вот
и
вся
моя
история.
Eskiden
denize
nazır
tüm
Все
жизни,
что
раньше
выходили
к
морю,
Hayatlar
su
alıyor
yavaş
yavaş
Медленно
наполняются
водой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uğur Ustaoğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.