İlkay Akkaya - Bu Şehri Özlemek - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни İlkay Akkaya - Bu Şehri Özlemek




Bu Şehri Özlemek
Тоскую по этому городу
Yandığım ateşlerden savrulan küller bile yanardı
Даже пепел, разлетающийся от огня, в котором я горел, продолжал бы гореть
Taşıdım yana yana en yaman zamlarda sevdanı
Я пронес сквозь самые тяжкие времена твою любовь, сгорая от нее
Ölümün kol gezdiği o karanlık ve hain günlerde
В те темные и вероломные дни, когда смерть бродила повсюду,
Ağlayan çocukların sessiz çığlıklarında ben vardım
Я был там, в беззвучных криках плачущих детей
Işığım sensin ben sana koşan pervane
Ты мой свет, а я мотылек, летящий к тебе
Hasretin yüreğimde muratsızım biçare
Тоска по тебе в моем сердце, я беспомощный и несчастный
Yana yana döne döne divane
Сгорая, кружась, как безумный
Mardin Kapı şen olsun
Пусть ворота Мардина будут праздничными
Etrafın gül-ü bağ olsun
Пусть вокруг будут цвести розы
Seni yaman özledim Amedim
Я безумно скучаю по тебе, мой Амид
Mardin kapı șen olsun
Пусть ворота Мардина будут праздничными
Etrafın gülü bol olsun
Пусть вокруг будет много роз
Seni yaman özledim amedim
Я безумно скучаю по тебе, мой Амид
Mardin kapı șen olsun
Пусть ворота Мардина будут праздничными
Etrafın gülü bağ olsun
Пусть вокруг будут цвести розы
Seni yaman özledim amedim
Я безумно скучаю по тебе, мой Амид
Acının tarihini yazsan da zulüm gelip sende soldu
Даже если ты напишешь историю боли, жестокость пришла и увяла в тебе
Yollar ile ırmaklar gelip senin kalbinde buluştu
Дороги и реки встретились в твоем сердце
Hasretim gelip kederden düşlerine kardeş oldu
Моя тоска пришла и стала братом твоей печали в твоих снах
Newroz ateşleriyle yanıp sönen dağlarda ben vardım
Я был там, в горах, пылающих огнями Новруза
Işığım sensin ben sana koşan pervane
Ты мой свет, а я мотылек, летящий к тебе
Hasretin yüreğimde muratsızım biçare
Тоска по тебе в моем сердце, я беспомощный и несчастный
Yana yana döne döne divane
Сгорая, кружась, как безумный
Mardin Kapı şen olsun
Пусть ворота Мардина будут праздничными
Etrafın gül-ü bağ olsun
Пусть вокруг будут цвести розы
Seni yaman özledim Amedim
Я безумно скучаю по тебе, мой Амид
Mardin Kapı şen olsun
Пусть ворота Мардина будут праздничными
Etrafın gül-ü bağ olsun
Пусть вокруг будут цвести розы
Seni yaman özledim Amedim
Я безумно скучаю по тебе, мой Амид





Авторы: Ilkay Akkaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.