Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Işığın
sustuğu
yerde
Wo
das
Licht
verstummt
ist
Gülüşlerin
aydınlatır
Erleuchtet
dein
Lächeln
Payımıza
düşen
keder
Das
Leid,
das
uns
zufällt
Sevinçlerimizden
kalır,
oy
Bleibt
von
unserer
Freude
übrig,
oy
Bir
daracık
yerde
kaldık
Geblieben
auf
engem
Raum
Sensiz
dağlarım
devrilir
Ohne
dich
stürzen
meine
Berge
ein
Uçarken
yollarda
ölen
Die
unterwegs
fliegend
sterben
Kuşların
çığlığı
kalır,
oy
Ihr
Schrei
der
Vögel
bleibt,
oy
Dağlar
öksüz
kalır,
gitme
Berge
werden
wais,
geh
nicht
Yıldızlar
azalır,
gitme
Sterne
schwinden,
geh
nicht
Bu
şarkı
yarım
kalır,
gitme
Dieses
Lied
bleibt
unvollendet,
geh
nicht
Yüzün
bende
kalır,
gitme
Dein
Antlitz
bleibt
bei
mir,
geh
nicht
Çiçek
susuz
kalır,
gitme
Blume
verdurstet,
geh
nicht
Bu
şarkı
yarım
kalır,
gitme
Dieses
Lied
bleibt
unvollendet,
geh
nicht
Hazan
şimdi
genç
ömrümüz
Herbst
ist
jetzt
unser
junges
Leben
Bir
temmuzun
ortasında
Mitten
in
einem
Juli
Geçeriz
bu
kıyametten
Wir
überstehen
diese
Katastrophe
Gönlümüzde
sızı
kalır,
oy
Ein
Schmerz
bleibt
im
Herzen,
oy
Bu
şehri
seninle
sevdim
Diese
Stadt
liebte
ich
mit
dir
Sevgim
ateş
ortasında
Unsere
Liebe
mitten
im
Feuer
Beni
sensiz
bir
başıma
Lass
nicht
mich
ohne
dich
allein
Koyup
gitme,
yazık
olur,
oy
Geh
nicht,
es
wäre
schade,
oy
Dağlar
öksüz
kalır,
gitme
Berge
werden
wais,
geh
nicht
Yıldızlar
azalır,
gitme
Sterne
schwinden,
geh
nicht
Bu
şarkı
yarım
kalır,
gitme
Dieses
Lied
bleibt
unvollendet,
geh
nicht
Yüzün
bende
kalır,
gitme
Dein
Antlitz
bleibt
bei
mir,
geh
nicht
Çiçek
susuz
kalır,
gitme
Blume
verdurstet,
geh
nicht
Bu
şarkı
yarım
kalır
Dieses
Lied
bleibt
unvollendet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilkay Akkaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.