Текст и перевод песни İlyas Yalçıntaş - Sen İstanbul'sun - Akustik
Köşedeki
çiçekçi
seni
sordu
bu
sabah
Флорист
за
углом
спрашивал
о
тебе
сегодня
утром
"Bur′da
yok"
dedim,
selam
söyledi,
tazeymiş
gülleri
Я
сказал:
"Здесь
нет",
он
передавал
привет,
свежие
розы.
Yokluğun
gibi
Как
твое
отсутствие
Yürüdüm,
biraz
seni
düşledim
Я
шел,
немного
мечтал
о
тебе
Umudumu
senle
süsledim
Я
украсил
свою
надежду
тобой
Ne
dar
sokaklar
ne
boş
duraklar
Ни
узких
улочек,
ни
пустых
остановок
Seni
unutmama
yardım
etti
Он
помог
мне
забыть
тебя
Senin
küçük
bir
elvedan
böyle
büyük
bir
aşkı
bitirebilir
mi?
Может
ли
твое
маленькое
прощание
покончить
с
такой
большой
любовью?
Ne
sanıyorsun?
Что
ты
думаешь?
Bazen
bi'
kaldırım
taşı,
bazen
bir
sokak
çalgıcısı
Иногда
брусчатка,
иногда
уличный
музыкант
Yani
sen
İstanbul′sun
Значит,
ты
из
Стамбула.
Senin
küçük
bir
elvedan
böyle
büyük
bir
aşkı
bitirebilir
mi?
Может
ли
твое
маленькое
прощание
покончить
с
такой
большой
любовью?
Ne
sanıyorsun?
Что
ты
думаешь?
Bazen
Kanlıca
sahili,
bazen
yalnız
Kız
Kulesi
Иногда
кровавый
пляж,
иногда
одинокая
Девичья
башня
Yani
sen
İstanbul'sun
Значит,
ты
из
Стамбула.
Köşedeki
çiçekçi
seni
sordu
bu
sabah
Флорист
за
углом
спрашивал
о
тебе
сегодня
утром
"Bur'da
yok"
dedim,
selam
söyledi,
tazeymiş
gülleri
Я
сказал:
"Здесь
нет",
он
передавал
привет,
свежие
розы.
Yokluğun
gibi
Как
твое
отсутствие
Yürüdüm,
biraz
seni
düşledim
Я
шел,
немного
мечтал
о
тебе
Umudumu
senle
süsledim
Я
украсил
свою
надежду
тобой
Ne
dar
sokaklar
ne
boş
duraklar
Ни
узких
улочек,
ни
пустых
остановок
Seni
unutmama
yardım
etti
Он
помог
мне
забыть
тебя
Senin
küçük
bir
elvedan
böyle
büyük
bir
aşkı
bitirebilir
mi?
Может
ли
твое
маленькое
прощание
покончить
с
такой
большой
любовью?
Ne
sanıyorsun?
Что
ты
думаешь?
Bazen
bi′
kaldırım
taşı,
bazen
bir
sokak
çalgıcısı
Иногда
брусчатка,
иногда
уличный
музыкант
Yani
sen
İstanbul′sun
Значит,
ты
из
Стамбула.
Senin
küçük
bir
elvedan
böyle
büyük
bir
aşkı
bitirebilir
mi?
Может
ли
твое
маленькое
прощание
покончить
с
такой
большой
любовью?
Ne
sanıyorsun?
Что
ты
думаешь?
Bazen
Kanlıca
sahili,
bazen
yalnız
Kız
Kulesi
Иногда
кровавый
пляж,
иногда
одинокая
Девичья
башня
Yani
sen
İstanbul'sun
Значит,
ты
из
Стамбула.
Yani
sen
İstanbul′sun
Значит,
ты
из
Стамбула.
Yani
sen
İstanbul'sun
Значит,
ты
из
Стамбула.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.