Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrıldım Yüreğunden
Ich trennte mich von deinem Herzen
Böyle
deli
rüyaya
nasil
dalmişum
Wie
bin
ich
nur
in
solch
einen
wilden
Traum
geraten?
Sen
hiç
benum
olmadun
öyle
sanmişum
Du
warst
nie
mein,
doch
ich
dachte,
du
gehörst
mir.
Sen
hiç
benum
olmadun
öyle
sanmişum
Du
warst
nie
mein,
doch
ich
dachte,
du
gehörst
mir.
Gözlerune,
sözlerune
bakup
kanmişum
Ich
sah
in
deine
Augen,
hörte
deine
Worte
und
glaubte
dir.
Hâlum
budur
dostlarum
böyle
yanmişum
So
ist
mein
Schicksal,
meine
Freunde,
so
verbrannte
ich.
Hâlum
budur
dostlarum
böyle
yanmişum
So
ist
mein
Schicksal,
meine
Freunde,
so
verbrannte
ich.
Dinlemem
daha
seni
Ich
höre
dir
nicht
mehr
zu,
Görmedun
niye
beni
Warum
hast
du
mich
nie
gesehen?
Kimse
sevmez
seveni
yâr
Niemand
liebt
den,
der
liebt,
mein
Schatz.
Yer
yıkılsun
yerinden
Die
Erde
soll
einstürzen,
Yaram
vardur
derinden
Meine
Wunde
ist
tief,
Ayrıldum
yüreğunden
yâr
Ich
trennte
mich
von
deinem
Herzen,
mein
Schatz.
Dinlemem
daha
seni
Ich
höre
dir
nicht
mehr
zu,
Görmedun
niye
beni
Warum
hast
du
mich
nie
gesehen?
Kimse
sevmez
seveni
yâr
Niemand
liebt
den,
der
liebt,
mein
Schatz.
Yer
yıkılsun
yerinden
Die
Erde
soll
einstürzen,
Yaram
vardur
derinden
Meine
Wunde
ist
tief,
Ayrıldum
yüreğunden
yâr
Ich
trennte
mich
von
deinem
Herzen,
mein
Schatz.
Öyle
geçti
ki
zaman
tükendum
bittum
So
verging
die
Zeit,
ich
bin
erschöpft,
verbraucht,
Dertlerumlan
beraber
kendume
yettum
Mit
meinen
Schmerzen
allein
blieb
ich
zurück.
Dertlerumlan
beraber
kendume
yettum
Mit
meinen
Schmerzen
allein
blieb
ich
zurück.
Bu
kara
yazılari
ben
kendum
seçtim
Diese
schwarzen
Zeilen
wählte
ich
selbst,
Dikenliydi
yollarun
görmedum
geçtum
Deine
Wege
waren
dornig,
doch
ich
ging
blind.
Dikenliydi
yollarun
görmedum
geçtum
Deine
Wege
waren
dornig,
doch
ich
ging
blind.
Dinlemem
daha
seni
Ich
höre
dir
nicht
mehr
zu,
Görmedun
niye
beni
Warum
hast
du
mich
nie
gesehen?
Kimse
sevmez
seveni
yâr
Niemand
liebt
den,
der
liebt,
mein
Schatz.
Yer
yıkılsun
yerinden
Die
Erde
soll
einstürzen,
Yaram
vardur
derinden
Meine
Wunde
ist
tief,
Ayrıldum
yüreğunden
yâr
Ich
trennte
mich
von
deinem
Herzen,
mein
Schatz.
Dinlemem
daha
seni
Ich
höre
dir
nicht
mehr
zu,
Görmedun
niye
beni
Warum
hast
du
mich
nie
gesehen?
Kimse
sevmez
seveni
yâr
Niemand
liebt
den,
der
liebt,
mein
Schatz.
Yer
yıkılsun
yerinden
Die
Erde
soll
einstürzen,
Yaram
vardur
derinden
Meine
Wunde
ist
tief,
Ayrıldum
yüreğunden
yâr
Ich
trennte
mich
von
deinem
Herzen,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüseyin Ulusan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.