İmera - Fora (Remix) - перевод текста песни на немецкий

Fora (Remix) - İmeraперевод на немецкий




Fora (Remix)
Fora (Remix)
Bakıp da doyulur mi güzel bakışlaruna?
Kann man sich sattsehen an deinem schönen Blick?
Çiçeklerden taç yapsam sevduğum saçlaruna
Würd' ich aus Blumen dir einen Kranz flechten, Geliebter, für dein Haar
Bakıp da doyulur mi güzel bakışlaruna?
Kann man sich sattsehen an deinem schönen Blick?
Çiçeklerden taç yapsam sevduğum saçlaruna
Würd' ich aus Blumen dir einen Kranz flechten, Geliebter, für dein Haar
Yelkeni ettik fora
Segel setzten wir in den Wind
Ağları sara sara
Netze wir ein, Stück für Stück
Alıp gideyim seni
Ich nehm dich mit fort von hier
Haydi imera fera
Komm, İmera, lass uns flieh'n
Yelkeni ettik fora
Segel setzten wir in den Wind
Ağları sara sara
Netze wir ein, Stück für Stück
Alıp gideyim seni
Ich nehm dich mit fort von hier
Haydi imera fera
Komm, İmera, lass uns flieh'n
Koy başıni da dinle kalbimun atışını
Leg dein Haupt an mich, hör mein Herz, wie es schlägt
Beraber izleyelum güneşin batışıni
Lass uns zusammen den Sonnenuntergang seh'n
Koy başıni da dinle kalbimun atışını
Leg dein Haupt an mich, hör mein Herz, wie es schlägt
Beraber izleyelum güneşin batışıni
Lass uns zusammen den Sonnenuntergang seh'n
Yelkeni ettik fora
Segel setzten wir in den Wind
Ağları sara sara
Netze wir ein, Stück für Stück
Alıp gideyim seni
Ich nehm dich mit fort von hier
Haydi imera fera
Komm, İmera, lass uns flieh'n
Yelkeni ettik fora
Segel setzten wir in den Wind
Ağları sara sara
Netze wir ein, Stück für Stück
Alıp gideyim seni
Ich nehm dich mit fort von hier
Haydi imera fera
Komm, İmera, lass uns flieh'n
Şarkılar söylerek gezsek Karadeniz'i
Lass uns Lieder singend am Schwarzen Meer gehn
Kaçsak gitsek el ele kimse görmez ha bizi
Flieh'n, Hand in Hand, ohne dass uns jemand sieht
Şarkılar söylerek gezsek Karadeniz'i
Lass uns Lieder singend am Schwarzen Meer gehn
Kaçsak gitsek el ele kimse görmez ha bizi
Flieh'n, Hand in Hand, ohne dass uns jemand sieht
(Yelkeni ettik fora)
(Segel setzten wir in den Wind)
(Ağları sara sara)
(Netze wir ein, Stück für Stück)
(Alıp gideyim seni)
(Ich nehm dich mit fort von hier)
(Haydi imera fera)
(Komm, İmera, lass uns flieh'n)
Yelkeni ettik fora
Segel setzten wir in den Wind
Ağları sara sara
Netze wir ein, Stück für Stück
Alıp gideyim seni
Ich nehm dich mit fort von hier
Haydi imera fera
Komm, İmera, lass uns flieh'n
Yelkeni ettik fora
Segel setzten wir in den Wind
Ağları sara sara
Netze wir ein, Stück für Stück
Alıp gideyim seni
Ich nehm dich mit fort von hier
Haydi imera fera
Komm, İmera, lass uns flieh'n
Yelkeni ettik fora
Segel setzten wir in den Wind
Ağları sara sara
Netze wir ein, Stück für Stück
Alıp gideyim seni
Ich nehm dich mit fort von hier
Haydi imera fera
Komm, İmera, lass uns flieh'n





Авторы: Hüseyin Ulusan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.