Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İyilik
iyi
midir
bilmem
kötülük
doğuştan
Добро
ли
это
– не
знаю,
злоба
– прирождённая.
Seslenirim
özgürlüğe
bu
rutubetli
koğuştan
Взываю
к
свободе
из
этой
сырой
камеры.
İçim
yanar
anlatamam
nedensiz
boğuşmam
Душа
горит,
не
могу
объяснить
беспричинную
борьбу
мою.
Susmak
genel
cevabımdır
zamansız
konuşmam
Молчание
– мой
обычный
ответ,
не
говорю
невпопад.
Size
ihtiyacım
yok
bana
bildiğim
yeter
Мне
не
нужны
вы,
мне
достаточно
того,
что
я
знаю.
Ve
belki
affederiz
kendimizi
bu
öfkemiz
biter
И,
может
быть,
простим
мы
себя,
когда
гнев
наш
утихнет.
İçimdeki
derin
sızı
ne
zaman
diner
bilmem
Не
знаю,
когда
утихнет
глубокая
боль
внутри
меня.
Yedi
buçuk
milyar
insan
üstüme
siner
Семь
с
половиной
миллиардов
человек
давят
на
меня.
Ateş
söner
kül
kalır,
sen
bitersin
dün
kalır
Огонь
погаснет,
пепел
останется,
ты
закончишься,
вчерашний
день
останется.
Yarılır
bu
kuru
toprak,
kırılır
bi
gül
dalı
Треснет
эта
сухая
земля,
сломается
ветка
розы.
Darılırsan
saçlarımda
hissederim
rüzgarı
Если
обидишься,
я
почувствую
ветер
в
своих
волосах.
Sen
daha
anlatmadan
anlarım
bi
küstahı
Я
пойму
нахала,
ещё
до
того,
как
ты
расскажешь.
Nefret
ettiğim
şeyleri
yaşamakla
meşgulüm
ve
Я
занят
тем,
что
проживаю
то,
что
ненавижу,
и
Bilmem
hangi
beden
gelip
doldurur
bu
boşluğu
Не
знаю,
какое
тело
заполнит
эту
пустоту.
Delirmişim
fark
etmeden
yol
değil
bu
koştuğum
Я
сошёл
с
ума,
не
замечая,
это
не
дорога,
по
которой
я
бегу.
Sanki
on
yıl
içmişim
bitmedi
sarhoşluğum
Как
будто
я
пил
десять
лет,
и
моё
опьянение
не
кончается.
Hiç
bilmezdim
ben
Я
и
не
знал,
Acıyı
öğrendim
senden
Боль
узнал
от
тебя.
Yaşamak
yaralarmış
erken
Жить
– это
ранить
рано.
Ama
sen
olamazsın
merhem
Но
ты
не
можешь
быть
бальзамом.
Yürek
burkan
hisler,
boğazında
bi
yumru
Душераздирающие
чувства,
ком
в
горле.
Yeter
miyim
insanlara
diyip
duran
korkun
Хватит
ли
меня
людям,
говорит
твой
страх.
Yitirdiğin
inanç
ve
aklındaki
sorgu
Потерянная
вера
и
вопросы
в
твоей
голове.
Bi
muska
biraz
mermi;
sular
şimdi
durgun
Амулет
и
немного
пуль;
воды
теперь
спокойны.
Nolucaksa
olsun,
nolucaksa
olsun!
Будь
что
будет,
будь
что
будет!
Nereye
ait
ruhum
bilmiyorum
neresi
benim
yurdum?
К
чему
принадлежит
моя
душа,
я
не
знаю,
где
моя
родина?
Ve
bazen
çözer
kafamdaki
kaosları
kuşkum
И
иногда
мои
сомнения
разрешают
хаос
в
моей
голове.
Çözer
bütün
kaosları
cebimdeki
kurşun
Разрешает
весь
хаос
пуля
в
моём
кармане.
Eski
ben
çok
uzakta
isterdim
ki
sarılmak
Прежний
я
так
далеко,
я
бы
хотел
обнять
его.
Ne
istedin
ve
neler
oldu
ister
misin
konuşmak?
Чего
ты
хотела
и
что
случилось,
хочешь
поговорить?
Kocaman
bi
adam
oldum
ama
öyle
yalnızım
ki
Я
стал
большим
человеком,
но
так
одинок,
İstiyorum
bu
gece
annemin
kollarında
ağlamak
Что
хочу
этой
ночью
плакать
в
объятиях
мамы.
Söyle
bana
benden
başka
var
mı
burda
savaşan
Скажи
мне,
есть
ли
здесь
кто-нибудь
ещё,
кроме
меня,
кто
сражается,
Ya
da
her
gün
her
gün
kendisiyle
didişen,
sanmam
Или
каждый
день,
каждый
день
борется
с
собой,
не
думаю.
Azaldım
ama
bitmedim
bıkmam,
usanmam
Я
уменьшился,
но
не
исчез,
я
не
устану,
не
сдамся.
Kaybedersem
söylerim,
düşmekten
utanmam
Если
проиграю,
скажу,
не
стыжусь
падать.
Hiç
bilmezdim
ben
Я
и
не
знал,
Acıyı
öğrendim
senden
Боль
узнал
от
тебя.
Yaşamak
yaralarmış
erken
Жить
– это
ранить
рано.
Ama
sen
olamazsın
merhem
Но
ты
не
можешь
быть
бальзамом.
Ama
sen
olamazsın
merhem
Но
ты
не
можешь
быть
бальзамом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.