Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
yollar,
bu
duraklar
biter
mi
Will
these
roads,
these
stops
ever
end
Ben
sana
doğru
yol
alırken
As
I
make
my
way
toward
you
Saatler
zamanı
gösterir
mi
Will
clocks
show
me
the
time
Kalbim
geç
der
yelkovan
erken
My
heart
says
late,
the
second
hand
says
early
Mektupların
sil
baştan
okunur
Letters
are
reread
from
the
beginning
Bulutlar
geçer
gözlerimden
Clouds
pass
through
my
eyes
Şarkılar
başka
türlü
dokunur
Songs
resonate
differently
Gönlüm
geç
der
aklımsa
erken
My
heart
says
late,
my
mind
says
early
İşte
böyle
bozuldu
ince
ayarlarım
That's
how
my
fine
tuning
got
thrown
off
Dur
dedi
kalbim
dura
kaldım
My
heart
said
stop,
and
I
came
to
a
halt
Ben
geçtim
bu
yoldan
senin
olsun
erikli
bahar
I've
already
traveled
this
road;
let
the
plum
blossom
spring
be
yours
Bir
gölge
uzandım
dilimde
incesaz
var
I'm
just
a
shadow
lingering,
my
voice
a
haunting
melody
Artık
ne
rüyalar
ne
de
iç
yakıcı
anılar
No
more
dreams,
no
more
burning
memories
Durdurdum
zamanı
benden
buraya
kadar
I've
stopped
time,
keeping
it
here
with
me
Bu
geceler,
bu
gündüzler
biter
mi
Will
these
nights,
these
days
ever
end
Saatler
seni
gösterirken
As
clocks
show
me
you
Şarkılar
hiç
doğruyu
söyler
mi
Can
songs
ever
tell
the
truth
Sabah
geç
der
akşamsa
erken
Morning
says
late,
evening
says
early
Hikaye
sondan
başa
sarılır
The
story
rewinds
from
the
end
Resimler
günbegün
solarken
As
pictures
fade
with
each
passing
day
Yalandı
her
fırsatta
kanılır
Lies
were
believed
at
every
opportunity
Gönlüm
geç
der
aklımsa
erken
My
heart
says
late,
my
mind
says
early
İşte
böyle
bozuldu
ince
ayarlarım
That's
how
my
fine
tuning
got
thrown
off
Dur
dedi
kalbim
dura
kaldım
My
heart
said
stop,
and
I
came
to
a
halt
Ben
geçtim
bu
yoldan
senin
olsun
erikli
bahar
I've
already
traveled
this
road;
let
the
plum
blossom
spring
be
yours
Bir
gölge
uzandım
dilimde
incesaz
var
I'm
just
a
shadow
lingering,
my
voice
a
haunting
melody
Artık
ne
rüyalar
ne
de
iç
yakıcı
anılar
No
more
dreams,
no
more
burning
memories
Durdurdum
zamanı
benden
buraya
kadar
I've
stopped
time,
keeping
it
here
with
me
Ben
geçtim
bu
yoldan
senin
olsun
erikli
bahar
I've
already
traveled
this
road;
let
the
plum
blossom
spring
be
yours
Bir
gölge
uzandım
dilimde
incesaz
var
I'm
just
a
shadow
lingering,
my
voice
a
haunting
melody
Artık
ne
rüyalar
ne
de
iç
yakıcı
anılar
No
more
dreams,
no
more
burning
memories
Durdurdum
zamanı
benden
buraya
kadar
I've
stopped
time,
keeping
it
here
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cengiz onural
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.