Текст и перевод песни Indigo - Madde Bağımlısı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madde Bağımlısı
Наркозависимый
Her
gün
caddelerdedir
madde
bağımlısı
Каждый
день
на
улицах
наркозависимый
бродит,
Aklı
maddesindedir
bilir
nerde
satıldığını
Мысли
все
о
дозе,
знает,
где
её
купить.
Bulur
yeni
şehre
gitse
eder
hikâyesi
В
новом
городе
окажется
— всё
та
же
история,
Gelen
giden
farklı
değişmez
detay
bir
tanedir
Лица
меняются,
но
суть
всегда
одна,
милая.
İçgüdüsü
bu
onun
ve
onun
bu
ilginç
virüsü
Это
его
инстинкт,
странный
и
опасный
вирус,
Bırakmaz
hiç
bir
türlü
peşini
tipsiz
gözükür
Не
отпускает
никак,
делает
его
отвратительным.
Kendine
bakmaz
meşgul
her
an
nakit
düşünür
За
собой
не
следит,
всё
время
думает
о
деньгах,
Selam
verse
5 dakka
kayıp
diye
üzülür
Даже
пятиминутный
разговор
— потеря
для
него,
дорогая.
Algıları
açık
ama
frekansı
çok
alıngan
Восприятие
обострено,
но
сам
он
слишком
раним,
Aklına
iki
şey
gelir
geçtiğinde
yanından
Две
мысли
в
голове,
когда
проходишь
мимо
него:
Ya
memursun
ya
da
gizli
memur
belli
kılığından
Либо
ты
коп,
либо
под
прикрытием,
судя
по
одежде,
Kıllanır
genç
insanların
favorisiz
saçlarından
Его
напрягают
простые
парни
с
небрежной
причёской.
Otobüs
durağı
camından
arkasını
kontrol
eder
Из
окна
автобуса
оглядывается
назад,
Başlaması
çok
olası
paranoyak
belirtiler
Паранойя
нарастает,
это
только
начало,
детка.
Kafa
kıyak
gezer
bilir
bir
ton
adam
ayıkacak
Под
кайфом
шатается,
знает,
кого
облапошить,
Atacak
zarf
bir
ton
oyun
gözlerini
kaçırarak
Отдаст
конверт,
провернёт
сделку,
отводя
взгляд.
Madde
bağımlısı
nefes
alan
herkes
Наркозависимый
— каждый,
кто
дышит,
Bu
hayat
bu
dünya
içindeki
her
şey
Эта
жизнь,
этот
мир,
всё,
что
в
нём
есть.
Madde
bağımlısı
birini
koy
birini
çıkar
Наркозависимый
— одного
убрать,
другого
добавить,
Değişse
de
maddeler
aynı
kalır
bağımlılar
Меняются
наркотики,
зависимые
остаются
прежними.
Madde
bağımlısı
nefes
alan
herkes
Наркозависимый
— каждый,
кто
дышит,
Bu
hayat
bu
dünya
içindeki
her
şey
Эта
жизнь,
этот
мир,
всё,
что
в
нём
есть.
Madde
bağımlısı
birini
koy
birini
çıkar
Наркозависимый
— одного
убрать,
другого
добавить,
Değişse
de
maddeler
aynı
kalır
bağımlılar
Меняются
наркотики,
зависимые
остаются
прежними.
Sahip
olduğumuz
her
şey
Всё,
чем
мы
владеем,
Bize
sahip
oldular
Владеет
нами.
Paramızla
satın
alamayacağımız
hiçbir
şey
Не
осталось
ничего,
Kalmadı
Что
нельзя
купить
за
деньги.
Her
gün
dükkanlar
gezer
madde
bağımlısı
Каждый
день
по
магазинам
бродит
наркоман,
Arkadaşı
gibi
iyi
tanır
ünlü
mağazaları
Знает
известные
бренды,
как
своего
друга.
Aldığı
haz
farklıdır
parayı
tüketen
kişinin
Иначе
ощущает
удовольствие
тот,
кто
тратит
деньги,
Papik
gibi
geçicidir
bu
yüzden
devam
edilir
Радость
мимолетна,
поэтому
он
продолжает
тратить.
Bir
gün
aksatılmaz
kolay
kolay
her
gün
dışarıdadır
Ни
дня
не
пропускает,
каждый
день
на
улице,
Harcamıyorken
de
zengin
gözükmek
için
kuşanmalı
Даже
когда
не
тратит,
наряжается,
чтобы
казаться
богатым.
Bir
itibar
söz
konusu
korunması
gereken
Репутация
— вот
что
нужно
поддерживать,
Satın
alacak
ürünleri
resimlerle
gösterilen
По
картинкам
выбирает,
что
купить.
Aldığı
şeyden
anlayabilirsin
onun
özlemini
По
его
покупкам
можно
понять,
чего
он
жаждет.
Misal
kadınlardan
konuşalım
çoktur
parfümeri
Например,
поговорим
о
женщинах,
много
парфюмерии,
Harcaması
onun
için
güzelliği
çok
önemli
Для
него
важно
хорошо
выглядеть,
крошка.
Hissetmek
ister
üstünde
karşı
cinsin
ilgisini
Хочет
чувствовать
на
себе
внимание
противоположного
пола,
Erkeklerde
durum
farklı
değil
tamam
teknoloji
С
мужчинами
всё
иначе,
да,
технологии
— это
главное,
Asıl
ilgi
alanıdır
ama
kadın
en
derini
Но
женщины
— это
самое
глубокое
увлечение.
Alınır
laptop,
webcam,
bir
mikrofon
bağlan
Покупает
ноутбук,
веб-камеру,
микрофон,
Tamam
bir
ton
şey
var
ama
asıl
olay
buradan
kız
bağlar
Много
всего,
но
главное
— подцепить
девчонку.
Madde
bağımlısı
nefes
alan
herkes
Наркозависимый
— каждый,
кто
дышит,
Bu
hayat
bu
dünya
içindeki
her
şey
Эта
жизнь,
этот
мир,
всё,
что
в
нём
есть.
Madde
bağımlısı
birini
koy
birini
çıkar
Наркозависимый
— одного
убрать,
другого
добавить,
Değişse
de
maddeler
aynı
kalır
bağımlılar
Меняются
наркотики,
зависимые
остаются
прежними.
Madde
bağımlısı
nefes
alan
herkes
Наркозависимый
— каждый,
кто
дышит,
Bu
hayat
bu
dünya
içindeki
her
şey
Эта
жизнь,
этот
мир,
всё,
что
в
нём
есть.
Madde
bağımlısı
birini
koy
birini
çıkar
Наркозависимый
— одного
убрать,
другого
добавить,
Değişse
de
maddeler
aynı
kalır
bağımlılar
Меняются
наркотики,
зависимые
остаются
прежними.
Sen
neye
bağımlısın
От
чего
зависишь
ты?
Söylesene
çabuk
Скажи
скорее,
Kafein,
makyaj,
seks,
para,
uyuşturucu,
alkol
Кофеин,
макияж,
секс,
деньги,
наркотики,
алкоголь,
Seç
beğen
hangisi
Выбирай,
что
нравится.
Bağımlıyız
hepimiz
bir
şeylere
Мы
все
от
чего-то
зависим,
Yani
huzursuz
oluyoz
yanımızda
olmadı
mı
bu
şeyler
Нам
неспокойно,
когда
этого
нет
рядом.
Uçuk
gözükmesin,
telefonsuz
durabilir
misin?
Чтобы
не
выглядеть
странно,
сможешь
прожить
без
телефона?
Bağımlılık
budur
akla
ilk
eroin
gelmesin
Вот
что
такое
зависимость,
не
думай
сразу
о
героине.
Alışkanlık
olur
bazı
davranış
şekilleri
Некоторые
модели
поведения
становятся
привычкой,
Şiddetle
büyüyendir
kavgaların
geliş
yeri
Ссоры
— это
место,
где
она
растет
с
бешеной
силой.
Kendi
iç
hesaplaşmasından
kaçmak
için
insan
Чтобы
избежать
внутреннего
конфликта,
Meşgul
etmek
için
kafasını
gidip
madde
alacak
Человек
пойдет
за
дозой,
чтобы
занять
голову.
Herkesin
maddesi
başka
bazısının
gösteriş
У
каждого
свой
наркотик,
у
кого-то
показуха,
Bazı
ot
bazı
bilgi
bazısının
alışveriş
У
кого-то
трава,
у
кого-то
знания,
у
кого-то
шопинг.
Herkes
aldığında
maddesini
keyifler
gıcır
Когда
все
получают
свою
дозу,
настроение
отличное,
Yoksunken
maddenden
gülümsesen
sırıtır
А
когда
её
нет,
даже
улыбка
выглядит
фальшивой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tevfik Koçak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.