Indigo - Maymunland - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Indigo - Maymunland




Maymunland
Monkeyland
Sarılıymış çevremiz maymunlarla
We're surrounded by monkeys
Kaçabilsem biran önce çok uzaklara bu maymunlardan
If only I could escape far away from these monkeys
Sarılıymış çevremiz maymunlarla
We're surrounded by monkeys
Yaşamasi çile kafaları boş olan bu maymunlarla
Life is a struggle with these empty-headed monkeys
Sarılıymış çevremiz maymunlarla
We're surrounded by monkeys
Kaçabilsem biran önce çok uzaklara bu maymunlardan
If only I could escape far away from these monkeys
Sarılıymış çevremiz maymunlarla
We're surrounded by monkeys
Yaşaması zor o kelimesi Koko' dan az olan maymunlarla
It's hard living with these monkeys whose vocabulary is smaller than Koko's
1 gün 1 ayıldım, geçmişe dair bildiklerim olmuş parça pinçik
One day I woke up, my memories of the past were fragmented
Eski hedef ve önceliklerim gelmeye başladı çok fazla çirkin
My old goals and priorities started to look quite ugly
Hmm dedim al 1 defter iyi gözü bu kez en baştan başla şimdi
Hmm, I said, grab a notebook, open your eyes wide, and start from scratch now
1 baktım maymunlarlayım ki bu konuda uyarmıştı beni Çağrı Sinci
I looked around and realized I'm with monkeys, Çağrı Sinci had warned me about this
Bilinçleri yok, zihin akışları kisitli ki bu sebepten dürtüseller
They lack consciousness, their mental flow is limited, that's why they're impulsive
Yarının farkında değil, yeter ona içinde bulunduğu gün güzelse
They're not aware of tomorrow, as long as their current day is good
Bütününe bakmaya üşeniyo diye 1 de çikarim yapar ilk 3 cümlenden
They're too lazy to look at the big picture, so they draw conclusions from the first 3 sentences
Hiyerarşiye karşıdır ama ezer illa odadaki en güçsüz sensen
They're against hierarchy, but they will crush you if you're the weakest in the room
Farklı sonuç almayı ümit edip
Hoping for a different outcome
Yapabilir aynı şeyi 1000 kez hemde
They can do the same thing 1000 times
Peki düzü diye sorar eğer gidip
If you go and ask if it's straight
Dicek olursanız yasak atmak ters parende
They'll say it's forbidden to do a handstand
2 takım maça çıkabilir 1i 8, 1i 2 kişi, 5 top ve tek kaleyle
Two teams can play a game, one with 8, one with 2 people, 5 balls, and one goal
200 den çok çeşidi var ama iletişim kurabiliyorum tek şempanzeyle
There are over 200 types of them, but I can only communicate with one chimpanzee
Yapcak 1 şey yok alişcaz artık
There's nothing to do, we'll have to get used to it
Yoksa çok olası kaçırmak aklı
Otherwise, it's very likely to lose one's mind
Mesela bugün benim maçım da vardı
For example, I had a game today
Ki hazırlanmiştım takımdan ayrı
And I was prepared, separate from the team
Zaten yenerdim çalışmasaydım
I would have won even if I hadn't practiced
Bile gidip isinmadan matiz kafayla
Even if I went without warming up, with a dazed mind
Ne de olsa oynuyoz maymunlarla
After all, we're playing with monkeys
Sariliymiş çevremiz maymunlarla
We're surrounded by monkeys
Kaçabilsem 1an önce çok uzaklara bu maymunlardan
If only I could escape far away from these monkeys
Sariliymis çevremiz maymunlarla
We're surrounded by monkeys
Yaşamasi çile kafaları boş olan bu maymunlarla
Life is a struggle with these empty-headed monkeys
Sariliymiş çevremiz maymunlarla
We're surrounded by monkeys
Kaçabilsem 1an önce çok uzaklara bu maymunlardan
If only I could escape far away from these monkeys
Sariliymis çevremiz maymunlarla
We're surrounded by monkeys
Yaşaması zor o kelimesi Koko' dan az olan maymunlarla
It's hard living with these monkeys whose vocabulary is smaller than Koko's
Ilk fark ettiğimde bunu dediler bana ne maymunu sen hastasın
When I first realized this, they told me, what monkeys, you're crazy
Doktora gittim iyi değil bu dedi o yüzden gerekiyo yatması
I went to the doctor, he said this isn't good, so you need to be hospitalized
Insan sanmaya başladım herkesi ilaca başladığımın haftası
I started to think everyone was human in the week I started medication
Sonradan anladım hastalar insan sırf dışarısı maymun dolu tasmasız
Later I understood, the patients are human, it's just that the outside is full of monkeys without leashes
Dışarısı tımarhane ve sapkınlık
The outside is a madhouse and perversion
Ilk kuralı, çıktığımda dağınıktım
The first rule, when I got out, I was scattered
Yediremedim maymunların sesi bende yapıyodu o zaman çarpıntı
I couldn't handle the monkeys' voices, it was giving me palpitations
Her saniye diyom mantıksız
Every second I say it's illogical
Hastaneden derken tam çıktım
While I was about to leave the hospital
Kaçamasam basıp 1 ton ilacı da bedenime zorla yapcaklar sağlıklı
If I couldn't escape, they would force a ton of medication into my body, making me healthy
Sorun şu ki sağlığın kriteri kişinin adaptif becerisi topluma
The problem is, the criterion of health is one's adaptive skills to society
Primat hareket eder en aptalı gibi grubunun hareket edince topluca
A primate acts like the stupidest one when its group acts collectively
Buna isyan edip alt üst olan insanın akıl hastanesi son durağı
The mental hospital is the last stop for the human who rebels and turns everything upside down
Bunu 1 doktor söyledi ekledi aklın varsa odaklanma çok buna
A doctor told me this and added, if you have any sense, don't focus on this too much
Sana şunu söyleyim ve tek dileğim bunu paylaş bütün insanlarla
Let me tell you this, and my only wish is that you share this with all humans
Hem sayı hem şansımız az, yenemeyebiliriz bile ama hiç darlanma
Both our numbers and our luck are few, we may not even win, but don't get discouraged
Birbirimize sahip çıkıp aşıcaz bunu da dayanişma özümüzdür
We will overcome this by supporting each other, that's our essence of solidarity
Maymunları gör ama düşünme çünkü elbet düşündüğüne dönüşürsün
See the monkeys but don't think about them, because eventually you will become what you think about
Bu maymunlar da 1 zamanlar onlarla dalga geçen
These monkeys were once humans who made fun of them
Insanlardı şimdiki hallerini görüyosun, dikkat et!
You see their current state, be careful!
Sariliymiş çevremiz maymunlarla
We're surrounded by monkeys
Kaçabilsem 1an önce çok uzaklara bu maymunlardan
If only I could escape far away from these monkeys
Sariliymis çevremiz maymunlarla
We're surrounded by monkeys
Yaşamasi çile kafaları boş olan bu maymunlarla
Life is a struggle with these empty-headed monkeys
Sariliymiş çevremiz maymunlarla
We're surrounded by monkeys
Kaçabilsem 1an önce çok uzaklara bu maymunlardan
If only I could escape far away from these monkeys
Sariliymis çevremiz maymunlarla
We're surrounded by monkeys
Yaşaması zor o kelimesi Koko' dan az olan
It's hard living with these monkeys whose vocabulary is smaller than Koko's






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.