İndigo feat. Efsun - Olmadı - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни İndigo feat. Efsun - Olmadı




Olmadı
Olmadı
Bilmezler kafamdan geçenleri ne dostum ne ailem
Don't care what goes through my mind, neither my friends nor family
Tamamen kaybettim ben gerçeği
I've completely lost touch with reality
Bu tutarsız davranışlar işte hep bu yüzden
That's why I act so inconsistently
Yanıldığımı başkası düşündü hayal benim her şeyim
Someone else thought I was wrong; my imagination was everything to me
Onlar için bunlar basit benim için karmaşık
What's simple to them is complicated to me
Beklemiyom hiç kimseden bunun için anlayış
I don't expect anyone to understand
Bazen hayatta kalmaktan daha zor geliyor
Sometimes it's harder than surviving
Bir günü kavgasız bitirmek herkesle anlaşıp
To end a day without a fight, getting along with everyone
Aşılandı bana ben bir hiçim eğer okumazsam
It was instilled in me that I'm nothing if I don't study
Kaile almazlarmış Mavişehir'de oturmazsam
They wouldn't care about me if I didn't live in Mavişehir
Yararım dokunmalı etraftaki herkese
I have to be useful to everyone around me
Bu sayede aile kalabilirmişiz sadece
That's the only way we can stay a family
Belki budur tek sebebi bu kocaman öfkemin
Maybe that's the only reason I'm so angry
Ve payı var tabi içimdeki çocuk İndigo'nun
And of course, my inner child İndigo has a part in it
Annem sanıyor esrar yüzünden böyle oldum
My mother thinks it's because of marijuana
Fakat annecim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun
But mother, you don't know anything about me
Olmadı bunların hiçbiri kendimi kandırıp yıllarımı da boşa harcadım
None of it worked, I lied to myself and wasted my years
Olmadı bunların hiçbiri yarattım kafamda şimdi de hayatımı kararttım
None of it worked, I created it in my head and now it's ruined my life
Olmadı bunların hiçbiri inat ettim fakat bana hiç kimse inanmadı
None of it worked, I persisted but no one believed me
Olmadı bunların hiç biri diye düşünebilirler ama ben bunları yaşadım
None of it worked, they may think so, but I lived it
Bunların hiçbirini olmamış saysak şimdi
If we pretend none of this happened now
Elde kalan anadan üryan çıplak ben kimdir
What's left is the naked me
Tecrübe ettiğim onca çocukluk travmalarım
The childhood traumas I experienced
Sebebidir evdeki elli şişe Marmara'nın
Are the reason for the fifty bottles of Marmara in the house
Yalnızlığımı artırıyor her geçen saat benim
My loneliness increases with every passing hour
Uyuyamam çünkü her gece farklı bir karar verip
I can't sleep because every night I make a different decision
Güne öyle başlarım ama dün devam eder
And I start the day that way, but yesterday continues
Yarın da böyle olacak olsun ne fark eder
Will it be like this tomorrow? What difference does it make?
Genel anlamda tek yaptığım ölümü beklemek
All I do in general is wait for death
Bazen koşuyorum bazen zor gelir emeklemek
Sometimes I run, sometimes it's hard to crawl
Ölümden sonra adalete inanmadığım için
Because I don't believe in justice after death
Hakkımı burada istiyom çünkü hak emek demek
I demand my rights here because rights mean working
Sevdiğim bir dost der ki sorun inanç eksikliği
A dear friend says the problem is lack of faith
Çok sayıda inancım oldu geçmişte eskittiğim
I've had many beliefs in the past that I've worn out
Bedenim 80 kilo ruhumsa bir ton benim
My body weighs 80 kilos, my soul weighs a ton
Kabul etmek zor ama galiba şizofrenim
It's hard to admit, but I guess I'm schizophrenic
Olmadı bunların hiçbiri kendimi kandırıp yıllarımı da boşa harcadım
None of it worked, I lied to myself and wasted my years
Olmadı bunların hiçbiri yarattım kafamda şimdi de hayatımı kararttım
None of it worked, I created it in my head and now it's ruined my life
Olmadı bunların hiçbiri inat ettim fakat bana hiç kimse inanmadı
None of it worked, I persisted but no one believed me
Olmadı bunların hiç biri diye düşünebilirler ama ben bunları yaşadım
None of it worked, they may think so, but I lived it





Авторы: tevfik koçak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.