Текст и перевод песни İndigo feat. Efsun - Olmadı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilmezler
kafamdan
geçenleri
ne
dostum
ne
ailem
Don't
care
what
goes
through
my
mind,
neither
my
friends
nor
family
Tamamen
kaybettim
ben
gerçeği
I've
completely
lost
touch
with
reality
Bu
tutarsız
davranışlar
işte
hep
bu
yüzden
That's
why
I
act
so
inconsistently
Yanıldığımı
başkası
düşündü
hayal
benim
her
şeyim
Someone
else
thought
I
was
wrong;
my
imagination
was
everything
to
me
Onlar
için
bunlar
basit
benim
için
karmaşık
What's
simple
to
them
is
complicated
to
me
Beklemiyom
hiç
kimseden
bunun
için
anlayış
I
don't
expect
anyone
to
understand
Bazen
hayatta
kalmaktan
daha
zor
geliyor
Sometimes
it's
harder
than
surviving
Bir
günü
kavgasız
bitirmek
herkesle
anlaşıp
To
end
a
day
without
a
fight,
getting
along
with
everyone
Aşılandı
bana
ben
bir
hiçim
eğer
okumazsam
It
was
instilled
in
me
that
I'm
nothing
if
I
don't
study
Kaile
almazlarmış
Mavişehir'de
oturmazsam
They
wouldn't
care
about
me
if
I
didn't
live
in
Mavişehir
Yararım
dokunmalı
etraftaki
herkese
I
have
to
be
useful
to
everyone
around
me
Bu
sayede
aile
kalabilirmişiz
sadece
That's
the
only
way
we
can
stay
a
family
Belki
budur
tek
sebebi
bu
kocaman
öfkemin
Maybe
that's
the
only
reason
I'm
so
angry
Ve
payı
var
tabi
içimdeki
çocuk
İndigo'nun
And
of
course,
my
inner
child
İndigo
has
a
part
in
it
Annem
sanıyor
esrar
yüzünden
böyle
oldum
My
mother
thinks
it's
because
of
marijuana
Fakat
annecim
hakkımda
hiçbir
şey
bilmiyorsun
But
mother,
you
don't
know
anything
about
me
Olmadı
bunların
hiçbiri
kendimi
kandırıp
yıllarımı
da
boşa
harcadım
None
of
it
worked,
I
lied
to
myself
and
wasted
my
years
Olmadı
bunların
hiçbiri
yarattım
kafamda
şimdi
de
hayatımı
kararttım
None
of
it
worked,
I
created
it
in
my
head
and
now
it's
ruined
my
life
Olmadı
bunların
hiçbiri
inat
ettim
fakat
bana
hiç
kimse
inanmadı
None
of
it
worked,
I
persisted
but
no
one
believed
me
Olmadı
bunların
hiç
biri
diye
düşünebilirler
ama
ben
bunları
yaşadım
None
of
it
worked,
they
may
think
so,
but
I
lived
it
Bunların
hiçbirini
olmamış
saysak
şimdi
If
we
pretend
none
of
this
happened
now
Elde
kalan
anadan
üryan
çıplak
ben
kimdir
What's
left
is
the
naked
me
Tecrübe
ettiğim
onca
çocukluk
travmalarım
The
childhood
traumas
I
experienced
Sebebidir
evdeki
elli
şişe
Marmara'nın
Are
the
reason
for
the
fifty
bottles
of
Marmara
in
the
house
Yalnızlığımı
artırıyor
her
geçen
saat
benim
My
loneliness
increases
with
every
passing
hour
Uyuyamam
çünkü
her
gece
farklı
bir
karar
verip
I
can't
sleep
because
every
night
I
make
a
different
decision
Güne
öyle
başlarım
ama
dün
devam
eder
And
I
start
the
day
that
way,
but
yesterday
continues
Yarın
da
mı
böyle
olacak
olsun
ne
fark
eder
Will
it
be
like
this
tomorrow?
What
difference
does
it
make?
Genel
anlamda
tek
yaptığım
ölümü
beklemek
All
I
do
in
general
is
wait
for
death
Bazen
koşuyorum
bazen
zor
gelir
emeklemek
Sometimes
I
run,
sometimes
it's
hard
to
crawl
Ölümden
sonra
adalete
inanmadığım
için
Because
I
don't
believe
in
justice
after
death
Hakkımı
burada
istiyom
çünkü
hak
emek
demek
I
demand
my
rights
here
because
rights
mean
working
Sevdiğim
bir
dost
der
ki
sorun
inanç
eksikliği
A
dear
friend
says
the
problem
is
lack
of
faith
Çok
sayıda
inancım
oldu
geçmişte
eskittiğim
I've
had
many
beliefs
in
the
past
that
I've
worn
out
Bedenim
80
kilo
ruhumsa
bir
ton
benim
My
body
weighs
80
kilos,
my
soul
weighs
a
ton
Kabul
etmek
zor
ama
galiba
şizofrenim
It's
hard
to
admit,
but
I
guess
I'm
schizophrenic
Olmadı
bunların
hiçbiri
kendimi
kandırıp
yıllarımı
da
boşa
harcadım
None
of
it
worked,
I
lied
to
myself
and
wasted
my
years
Olmadı
bunların
hiçbiri
yarattım
kafamda
şimdi
de
hayatımı
kararttım
None
of
it
worked,
I
created
it
in
my
head
and
now
it's
ruined
my
life
Olmadı
bunların
hiçbiri
inat
ettim
fakat
bana
hiç
kimse
inanmadı
None
of
it
worked,
I
persisted
but
no
one
believed
me
Olmadı
bunların
hiç
biri
diye
düşünebilirler
ama
ben
bunları
yaşadım
None
of
it
worked,
they
may
think
so,
but
I
lived
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tevfik koçak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.