İnfaz - Paradigma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни İnfaz - Paradigma




Paradigma
Paradigm
Acıdır vedalar
Goodbyes are painful
Hazırsız yakalanırız ağına ağla
We are caught unawares in your web, cry
Düşeriz tuzağına
We fall into your trap
Dakikalar geçiyorken hala hızla
Even though minutes are passing, still rapidly
İnan yaşam zor belki dedik kolay yoldan deneyelim
Believe me, life is hard, maybe we said let's try the easy way
Istediğimi veremedin beni isyanlarım ele verir
You couldn't give me what I wanted, my rebellions take me over
Pasta paylaşılmaz eski Dostlar fire verir
The cake isn't shared, old friends give up
Bu kadar zalim içinde silahım satır satır dizelerim
This much cruelty inside, my weapon is line by line verses
Ve gecelerim /tamam öğrenilmek zaman alır
And my nights / okay, it takes time to learn
Şehir safari sanki her gün tehlikeli bi Kalabalık
The city is a safari, every day is a dangerous crowd
Ve fakirlerse köle misali zenginlere yakalanır
And the poor are like slaves, caught by the rich
Pamuk yerine tıkarsın o deliklerine paraları
You stuff their holes with money instead of cotton
Yaşamak
Living
Kararmış sabahları daralmış zamanları
Dark mornings, constricted times
Komik durum şöhretini parayla kazanması
Funny situation, he earns his fame with money
Satılık adam için Satılık gurur kavramı
The concept of pride is for sale for a man for sale
Sevgi soyutlaşmış fakat kalbin Somut kalmalı
Love is abstract, but your heart should stay concrete
Hayat dedöktörle girdiğim bi mayın tarlası
Life is a minefield I enter with a detector
Yaşamak için bana bi mucizeleri kanıtlar mısın?
Can you prove miracles to me to live?
Elle tutulur hiç bişi yok dünya kayıplardasın
Nothing is tangible, you are lost in the world
Lanet teröre yakıştırma artık sayın damgası.
Stop attaching the curse of terror to it.
Yalanlar kapımda
Lies at my door
Duymak istemiyorum kilitle ve açma
I don't want to hear, lock it and open it
Basit adımlarla
With simple steps
Kaçacaksın lafınıza inanmam ki bi daha
You will run, I don't believe your words anymore
Acıdır vedalar
Goodbyes are painful
Hazırsız yakalanırız ağına ağla Düşeriz tuzağına
We are caught unawares in your web, cry We fall into your trap
Dakikalar geçiyorken hala hızla
Even though minutes are passing, still rapidly
Bana bi mikrofon yeterli fazla bir şeylerde gözüm yok
A microphone is enough for me, I don't have my eyes on anything else
Dertlerimi verdiğin o tavsiyeler çözmüyor
The advice you give me about my troubles doesn't solve them
Hayat kanunları bazen haklı haksız görmüyor
The laws of life sometimes don't see right or wrong
Parada teklif etsen bir gün karakterimi bölmüyom
Even if you offered me money, I wouldn't split my character for a day
Büyümeseydim keşke hala çocukluğuma hasretim
I wish I hadn't grown up, I still yearn for my childhood
Şimdi bir çocuk bulup bunu ister diye bahse gir
Now find a child and bet that he'll want this
Hayal dünyanıza 1 günlüğüne benide hapsedin
Imprison me in your dream world for a day
Eskilerimi yad ediyim ki özlemimse sahte değil
So that I remember my past, and my longing is not fake
Bu fazla değil/kimisi hapcı kimisi yancı kimi çıkarcı
This is not too much/some are drug addicts, some are accomplices, some are opportunists
Gemisi battı kaptanın ve gececi tayfa kaçtı
The captain's ship sank, and the night crew escaped
Karaya çıktım yüzdüm zorla yeni bi sayfa açtım
I came ashore, I swam with difficulty, I opened a new page
Saygı değer vatandaşlar bilendikçe hayvanlaştı
Esteemed citizens became more animalistic as they knew
Artık şaştım kaldım/hayatı kafanda kur ve dahada zor
I am surprised now / build life in your head and harder
Büyümek istemez çocuklar bunuda kafana sok
Children don't want to grow up, put that in your head
Bütün patronların sisteminde ayakçı ve yalaka bol
There are many minions and flatterers in all bosses' systems
Emekçinin ekmeğiyle oynayanları mezara koy
Put those who play with the worker's bread in the grave
Acıdır vedalar
Goodbyes are painful
Hazırsız yakalanırız ağına ağla
We are caught unawares in your web, cry
Düşeriz tuzağına
We fall into your trap
Dakikalar geçiyorken hala hızla
Even though minutes are passing, still rapidly





Авторы: Caglar Erturk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.