Текст и перевод песни İnfaz feat. Joker & Kdr - Ateş Dansı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünya
ölüm
kalım
savaşı
doğan
her
bi
Canlı
Alışır
The
world
is
a
life
and
death
battle,
every
living
being
gets
used
to
it
Gelin
derdimizle
tanışın
ya
da
kendinizle
Yarışın
Come
meet
our
troubles
or
race
with
yourself
Gidip
dersinize
çalışın,
tutar
tenime
Yapışır
Go
study
your
lessons,
it
sticks
to
my
skin
Ve
birden
aklım
karışır
hayat,
benle
Çatışır
And
suddenly
my
mind
is
confused,
life
clashes
with
me
Söyle
nerde
başarı
kalbi
sevmek
acıdır
Tell
me
where
is
success,
loving
a
heart
is
pain
Şimdi
kaldır
eğme
başını
dimdik
bekle
Barışı
Now
lift
your
head,
don't
bow,
stand
tall
and
wait
for
peace
Benim
dostlarımda
şakacı
fakat
bi
gün
Yakar
Canını
My
friends
are
also
jokers,
but
one
day
they
will
burn
your
soul
Eyvah,
seni
para
şımartır
sıcak
güneşin
Aldığı
Oh
no,
money
spoils
you,
the
warmth
of
the
sun
takes
you
away
Yeter
biz
de
gülelim
artık
neden
Paramparça
Kaldık
Enough,
let
us
laugh
too,
why
are
we
left
shattered?
Benim,
güvenim
arttı
fakat
yerin
dibine
Battım
My
trust
grew,
but
I
sank
into
the
ground
Kimi,
tipine
baktı
dalga
geçti
dilimin
ahı
Tutar
Some
looked
at
my
appearance,
mocked
me,
the
curse
of
my
tongue
will
hold
Bir
gün
ben
de
dişimi
sıktım
öyle
işimi
Yaptım
One
day
I
clenched
my
teeth
and
did
my
job
Öyle
canımı
yaktı
sorma
hala
bıçak
saplı
Sırtımda
It
burned
my
soul
so
much,
don't
ask,
the
knife
is
still
stuck
in
my
back
18
Yaşımda
hasta,
toprak
oldum
40'ımda
Sick
at
18,
I
became
soil
at
40
Çok
mu
zordu
kurtulmak,
kanlar
aktı
Burnumdan
Was
it
so
hard
to
escape?
Blood
flowed
from
my
nose
Hasta
kaldım
yatakta,
kimler
vardı
Yanımda
I
was
sick
in
bed,
who
was
by
my
side?
Bi
mahsen
aklımın
içi,
içinde
serili
onca
Piçin
Leşi
My
mind
is
a
basement,
inside
are
the
corpses
of
so
many
bastards
Yüzümü
kesip
geçen
zaman
Time
cuts
my
face
Paslı
geçmişimden
deşip
çıkar
beni
ben
Eskisinden
Eski
Digging
out
of
my
rusty
past,
I
am
older
than
before
Ta
80
öncesi,
kalemin
estirirken
sesini
Kes
Before
the
80s,
cut
the
voice
of
the
pen
as
it
blows
Hevesli
piç
açlıktan
ölen
varken
There
is
an
eager
bastard
dying
of
hunger
Oturup
aşktan
bahsedemem
sana
aşk
Seksten
Öncesi
I
can't
sit
and
talk
about
love,
love
is
before
sex
Teslim
olma
eğer
varsa
fırsat
öldür
Pişmanlıkla
dolu
bu
çünkü
Don't
give
up,
if
there
is
a
chance,
kill
it
because
this
is
full
of
regret
Çocuk
ruhum
eğlen,
sayılı
günler
My
child
soul
have
fun,
numbered
days
Yalandan
iyi
dilekler,
yalancı
yüzler
Fake
good
wishes,
fake
faces
Bir
yanım
hayata
diklenir
diğer
yanımda
Acımasız
Yenilgiler
One
side
of
me
stands
up
to
life,
on
the
other
side
are
merciless
defeats
Bekle
canın
çıkana
kadar
çaresizlik
ne
Demek
Wait
until
your
soul
leaves,
what
does
helplessness
mean
Anlamasa
da
bikaç
sigara
bikaç
parça
Kağıt
Even
if
a
few
cigarettes
and
a
few
pieces
of
paper
don't
understand
Katlanıyor
kahır,
daha
da
atlatıyorum
Onu
Da
Hayallerimi
Gömerek
The
misery
is
piling
up,
I
am
getting
over
it
by
burying
my
dreams
too
Öyle
günler
oldu
sorma
gittik
ölüme
dahi
Gülerek
There
were
such
days,
don't
ask,
we
even
went
to
death
laughing
Öfkem
büyür
yine
de
içime
sinerek
My
anger
grows,
still
sinking
into
me
Yanlış
olanı
silerek,
dostun
düşman
olur
Giderek
Erasing
the
wrong
ones,
friends
become
enemies
as
they
go
Hayatın
kalmadı
pek
tadı
kalemde
tek
Satır
Kaşlarım
Life
has
little
taste
left,
only
lines
on
my
pen,
my
eyebrows
Hep
çatık
başladım
Rap
yazıp
savaştım
Yazmadım
Always
frowning,
I
started
writing
rap
and
fought,
I
didn't
write
Ex
atıp
kaçmadım
tek
kalıp
dayandım
I
didn't
run
away,
I
stood
alone
and
resisted
Bayağıdırca
yardım
yok
ayağımın
tozuyla
No
help
with
the
dust
on
my
feet
for
a
long
time
Hayatın
Filmindeyim
I
am
in
the
movie
of
life
Ne
hayal
dünyası
bu
ne
de
masal
This
is
not
a
fantasy
world,
nor
a
fairy
tale
Merhem
ol
ve
yaramı
sar,
ben
insanım
Sen
Karabasan
Be
a
balm
and
heal
my
wound,
I
am
a
human,
you
are
a
nightmare
Uçurum
kenarı
yolumuz
sarp,
yarımız
ölü
Yarımız
Sağ
The
edge
of
the
cliff,
our
path
is
steep,
half
of
us
are
dead,
half
alive
Zehri
soktum
kanınıza
I
injected
the
poison
into
your
blood
Bu
felek
çemberinde
ateş
dansı
gelme
Yanımıza
This
is
a
dance
of
fire
in
the
circle
of
fate,
don't
come
near
us
Hayalin
peşinden
koşmakla
geçer
ömrün
Your
life
passes
by
chasing
dreams
Baktım
hepsi
kördü
ben
de
bir
ekmeğimi
Beşe
Böldüm
I
saw
that
everyone
was
blind,
so
I
divided
my
bread
into
five
Eşe
dosta
söyleyin
bu
gece
neşem
öldü
Tell
your
friends
and
family,
my
joy
died
tonight
Ne
çare
meşale
söndü,
mecalim
kalmadı
Joker'i
Mete
Gömdü
What
a
pity,
the
torch
went
out,
I
have
no
strength
left,
Mete
buried
Joker
Çıkmaz
bi
sokaktaydım
Rap'e
döndüm
I
was
in
a
dead
end,
I
turned
to
rap
Çeke
sürdüm,
peki
düzgün
giden
neydi
I
drew
the
line,
so
what
was
going
right
Tek
çözümdü
sürgün
The
only
solution
was
exile
Renk
körüydü
ressam,
hep
ölümlü
dünya,
Çok
Görüldü
Rüya
The
painter
was
colorblind,
the
world
is
always
mortal,
dreams
have
been
seen
a
lot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.