İnfaz feat. Joker & Kdr - Ateş Dansı - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни İnfaz feat. Joker & Kdr - Ateş Dansı




Ateş Dansı
Dance of Fire
İnfaz
Execution
Dünya ölüm kalım savaşı doğan her bi Canlı Alışır
The world is a life and death battle, every living being gets used to it
Gelin derdimizle tanışın ya da kendinizle Yarışın
Come meet our troubles or race with yourself
Gidip dersinize çalışın, tutar tenime Yapışır
Go study your lessons, it sticks to my skin
Ve birden aklım karışır hayat, benle Çatışır
And suddenly my mind is confused, life clashes with me
Söyle nerde başarı kalbi sevmek acıdır
Tell me where is success, loving a heart is pain
Şimdi kaldır eğme başını dimdik bekle Barışı
Now lift your head, don't bow, stand tall and wait for peace
Benim dostlarımda şakacı fakat bi gün Yakar Canını
My friends are also jokers, but one day they will burn your soul
Eyvah, seni para şımartır sıcak güneşin Aldığı
Oh no, money spoils you, the warmth of the sun takes you away
Yeter biz de gülelim artık neden Paramparça Kaldık
Enough, let us laugh too, why are we left shattered?
Benim, güvenim arttı fakat yerin dibine Battım
My trust grew, but I sank into the ground
Kimi, tipine baktı dalga geçti dilimin ahı Tutar
Some looked at my appearance, mocked me, the curse of my tongue will hold
Bir gün ben de dişimi sıktım öyle işimi Yaptım
One day I clenched my teeth and did my job
Öyle canımı yaktı sorma hala bıçak saplı Sırtımda
It burned my soul so much, don't ask, the knife is still stuck in my back
18 Yaşımda hasta, toprak oldum 40'ımda
Sick at 18, I became soil at 40
Çok mu zordu kurtulmak, kanlar aktı Burnumdan
Was it so hard to escape? Blood flowed from my nose
Hasta kaldım yatakta, kimler vardı Yanımda
I was sick in bed, who was by my side?
KDR
KDR
Bi mahsen aklımın içi, içinde serili onca Piçin Leşi
My mind is a basement, inside are the corpses of so many bastards
Yüzümü kesip geçen zaman
Time cuts my face
Paslı geçmişimden deşip çıkar beni ben Eskisinden Eski
Digging out of my rusty past, I am older than before
Ta 80 öncesi, kalemin estirirken sesini Kes
Before the 80s, cut the voice of the pen as it blows
Hevesli piç açlıktan ölen varken
There is an eager bastard dying of hunger
Oturup aşktan bahsedemem sana aşk Seksten Öncesi
I can't sit and talk about love, love is before sex
Teslim olma eğer varsa fırsat öldür Pişmanlıkla dolu bu çünkü
Don't give up, if there is a chance, kill it because this is full of regret
Çocuk ruhum eğlen, sayılı günler
My child soul have fun, numbered days
Yalandan iyi dilekler, yalancı yüzler
Fake good wishes, fake faces
Bir yanım hayata diklenir diğer yanımda Acımasız Yenilgiler
One side of me stands up to life, on the other side are merciless defeats
Bekle canın çıkana kadar çaresizlik ne Demek
Wait until your soul leaves, what does helplessness mean
Anlamasa da bikaç sigara bikaç parça Kağıt
Even if a few cigarettes and a few pieces of paper don't understand
Katlanıyor kahır, daha da atlatıyorum Onu Da Hayallerimi Gömerek
The misery is piling up, I am getting over it by burying my dreams too
Öyle günler oldu sorma gittik ölüme dahi Gülerek
There were such days, don't ask, we even went to death laughing
Öfkem büyür yine de içime sinerek
My anger grows, still sinking into me
Yalnız Kaldım
I am alone
Yanlış olanı silerek, dostun düşman olur Giderek
Erasing the wrong ones, friends become enemies as they go
Joker
Joker
Hayatın kalmadı pek tadı kalemde tek Satır Kaşlarım
Life has little taste left, only lines on my pen, my eyebrows
Hep çatık başladım Rap yazıp savaştım Yazmadım
Always frowning, I started writing rap and fought, I didn't write
Ex atıp kaçmadım tek kalıp dayandım
I didn't run away, I stood alone and resisted
Bayağıdırca yardım yok ayağımın tozuyla
No help with the dust on my feet for a long time
Hayatın Filmindeyim
I am in the movie of life
Ne hayal dünyası bu ne de masal
This is not a fantasy world, nor a fairy tale
Merhem ol ve yaramı sar, ben insanım Sen Karabasan
Be a balm and heal my wound, I am a human, you are a nightmare
Uçurum kenarı yolumuz sarp, yarımız ölü Yarımız Sağ
The edge of the cliff, our path is steep, half of us are dead, half alive
Zehri soktum kanınıza
I injected the poison into your blood
Bu felek çemberinde ateş dansı gelme Yanımıza
This is a dance of fire in the circle of fate, don't come near us
Hayalin peşinden koşmakla geçer ömrün
Your life passes by chasing dreams
Baktım hepsi kördü ben de bir ekmeğimi Beşe Böldüm
I saw that everyone was blind, so I divided my bread into five
Eşe dosta söyleyin bu gece neşem öldü
Tell your friends and family, my joy died tonight
Ne çare meşale söndü, mecalim kalmadı Joker'i Mete Gömdü
What a pity, the torch went out, I have no strength left, Mete buried Joker
Çıkmaz bi sokaktaydım Rap'e döndüm
I was in a dead end, I turned to rap
Çeke sürdüm, peki düzgün giden neydi
I drew the line, so what was going right
Diye Sorsan
If you ask
Tek çözümdü sürgün
The only solution was exile
Renk körüydü ressam, hep ölümlü dünya, Çok Görüldü Rüya
The painter was colorblind, the world is always mortal, dreams have been seen a lot






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.