Текст и перевод песни İnfaz - Kalmak İçin Söz Veremem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalmak İçin Söz Veremem
I Can't Promise to Stay
Herkes
elleri
kolları
bağladı,
Everyone
crossed
their
arms,
Üstüne
yıkacak
dağları
Mountains
to
collapse
on
me
Durun
üstüme
gelmeyin
anladım
artık
Stop,
don't
come
at
me,
I
understand
now
Hayat
bir
yağmur
damlası
.
Life
is
a
raindrop.
İnsanlar
mağdur
kalmasın
May
people
not
be
victims
Rüyalar
kabus
olmasın,
May
dreams
not
become
nightmares,
Hayat
yumruklarıma
kum
torbası
Life
is
a
punching
bag
to
my
fists
Çalış
çabala
kur
kumpası
adıma
.
Work
hard,
make
a
plot
against
me.
Dayanmak
zordur
açıkçası,
It's
hard
to
endure,
honestly,
Belki
de
korkup
kaçmalısın,
Maybe
you
should
run
away
and
hide,
Belki
de
yolun
başındasın,
Maybe
you're
just
starting
out,
Yeter
ki
toplum
dışlamasın,
As
long
as
society
doesn't
reject
you,
Kederli
soğuk
kış
masalı,
A
sad
cold
winter's
tale,
Nedense
söndü
ışıklarım,
For
some
reason,
my
lights
have
gone
out,
Toprağa
gömdü
başkaları
beni
elleriyle
.
Others
buried
me
in
the
ground
with
their
own
hands.
(Elleriyle)
(With
their
own
hands)
Yalnız
kalırsın
dertlerinle,
You'll
be
alone
with
your
troubles,
Bakma
uzaktan
gel
benimle
Don't
look
from
afar,
come
with
me
Yanımda
yoldaş
Rap
benimle,
My
companion
is
Rap
with
me,
Şiir
yazdım
defterime,
I
wrote
poetry
in
my
notebook,
Hiçbi
dostumu
reddedemem,
I
can't
refuse
any
friend,
Dönüp
baktım
eskilerime
I
looked
back
at
my
old
friends
3 Ay
kalmış
teskereme,
3 months
left
for
my
discharge,
Geçmese
de,
peşpeşe
gel
Even
if
it
doesn't
pass,
come
one
after
another
Boş
geceler,
koş
peşimden,
Empty
nights,
run
after
me,
Çalış
çabala
yok
gene
de,
Work
hard,
still
nothing,
Buna
da
şükür
yol
seçemem,
Be
grateful
for
this
also,
I
can't
choose
a
path,
Kalmak
için
söz
veremem,
I
can't
promise
to
stay,
(Maalesef)
adımı
gölgeleme,
(Unfortunately)
don't
overshadow
my
name,
Anam,
babam,
kardeşim
ve
My
mother,
father,
brother,
and
24
Senem,
devam
.
24
years,
continue.
Bu
dünya
döner
dur
demeden,
This
world
keeps
turning
without
speaking,
İnsanları
kurban
eder,
It
sacrifices
people,
Otur
debelen
umut
veren
yok
Sit
down
and
struggle,
there's
no
one
to
give
you
hope
Burda
neden?
Kurtar
hemen!
Why
here?
Save
me
now!
Yorgun
artık
tutmaz
eller,
Tired
hands
no
longer
hold,
(Tutmaz)
muhtemelen,
(Doesn't
hold)
probably,
Zengin
bakar
en
tepeden,
The
rich
look
down
from
the
top,
Budur
fakire
en
kötü
dert
This
is
the
worst
problem
for
the
poor
Hep
görülen,
Always
seen,
Lütfen
konuş
susma
sende
Please
speak
up,
don't
be
silent
Bir
hatanla
suçlar
herkes
Everyone
accuses
you
with
one
mistake
Elbet
döner
kuşlar
er-geç
.
Of
course
the
birds
will
return
sooner
or
later.
Aklın
nerde
buydu
gerçek,
Where's
your
mind,
that
was
the
truth,
Taktın
çelme
düştüm
terse
You
tripped
me
and
I
fell
in
the
wrong
direction
Bi
an
sanki
durdu
herşey,
For
a
moment
everything
seemed
to
stop,
Bi
an
dedim
şehri
terket
kendi
kendime
.
For
a
moment
I
said
to
myself,
leave
the
city.
Elde
değil
ki
sevmemek,
I
can't
help
but
love,
Biz
paylaşırdık
peynir
ekmek,
We
shared
bread
and
cheese,
Aç
kalınca
belli
etme
.
Don't
let
it
show
when
you're
hungry.
Anlamaz
ki
beyni
yetmez,
He
doesn't
understand,
his
brain
isn't
capable,
İnsanlar
mı
tembih
etçek
bizleri?
Will
people
warn
us?
Ben
iyi
niyetle
yaklaştıkça
The
more
I
approach
with
good
intentions
Emniyette
herbiri
(emniyette)
Each
one
in
the
police
(in
the
police)
Karanlıkta
sessizliğim,
My
silence
in
the
dark,
Karaltımda
buz
kesen
ben
My
frozen
shadow
in
the
darkness
Kararsız
ve
sensizim,
Indecisive
and
without
you,
Kalanlar
da
etkisiz
The
rest
are
ineffective
Ben
tarafsız
ve
eskiyim,
I'm
impartial
and
old,
Sabırsız
bir
serseriyim
I'm
an
impatient
wanderer
Param
çıkmaz
eminim
.
My
money
won't
run
out,
I'm
sure.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.