Текст и перевод песни İnfaz - Yolum Uzun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herkes
farkına
vardı
birşeylerin
Everyone's
noticed
something's
changed
Onlara
göre
ben
hiç
birşeyim
To
them,
I'm
nothing,
estranged
Kafam
kıyak
yine
diktim
şişeyi
Head's
buzzed,
another
bottle
drained
Dostum
düşmanım
kırk
bin
çeşit
Friends
and
foes,
a
mixed
terrain
üzgünüm
kalbini
kırdıgım
için
Sorry
for
the
pain
I've
caused
your
heart
üstelik
kan
golü
kırmızı
şiir
A
blood-red
poem,
a
work
of
art
üstüne
çıkarsa
ırzına
geçerim
If
it
rises,
I'll
tear
you
apart
Yüz
kere
söyledim
hırsına
yenildin
Told
you
a
hundred
times,
your
ambition's
a
dart
Istersen
gel
ızdırap
çekelim
If
you
want,
come,
let's
suffer
as
one
Beraber
ölelim
istirat
edelim
Die
together,
find
rest
under
the
sun
Beladan
uzak
bu
istikametim
This
is
my
direction,
away
from
strife
Intikam
mı
dedin
istifa
mı
Revenge
or
resignation,
which
knife?
Yıktı
kalbimi
intihar
ederim
You
wrecked
my
heart,
I'll
take
my
own
life
Iktidar
da
benim
ilk
defa
denedim
In
power
now,
tried
it
for
the
first
time
Iltifat
degilim
itiraz
etmedim
Not
a
compliment,
I
didn't
decline
Itinayla
yazıp
ittifak
beklerim
(siktir
git
lan)
I
write
carefully,
hoping
for
an
alliance
(fuck
off)
Battı
teknem
bitti
mektebim
My
boat
sank,
my
schooling's
done
Aktı
defter
aktı
mürekkebim
Ink
flowed,
the
notebook's
run
Mahkumiyetten
haklı
müvekkilim
My
client's
right,
out
of
conviction
Sahne
tek
ve
saklı
meleklerim
The
stage
is
one,
my
angels
hidden
Yıllar
sonrası
yandı
emeklerim
yalvardım
ben
Years
later,
my
efforts
burned,
I
pleaded
Yardım
bekledim
aldandım
ben
I
waited
for
help,
I
was
misled
Artı
dertlerim
aglardım
More
burdens,
I
would
cry
in
despair
Ama
karşı
gelmedim
baglandım
ben
But
I
didn't
resist,
I
became
ensnared
Kaçtım
terkedip
maalesef
I
fled,
abandoning,
alas
Davrandım
ben
açtım
perdemi
I
acted,
opened
my
own
glass
çaylaktım
fakat
aştım
kendimi
I
was
a
novice,
but
I
surpassed
myself
Işsiz
babam
harçlık
vermedi
Jobless
father,
no
allowance
on
the
shelf
Sırtımda
yük
alnım
terledi
Burden
on
my
back,
forehead
sweated
40ında
gül
kandır
kendini
At
40,
fool
yourself,
rose-tinted
çırpınma
öl
aklın
yetmedi
Don't
struggle,
die,
your
mind's
not
equipped
Yolum
uzun,
bana
yok
hiç
huzur,
soguk
caddelerde
gezip
yorulurum
My
road
is
long,
no
peace
for
me,
I
wander
cold
streets,
weary
Bu
benim
sonum
olur,
belki
savrulurum,
güneş
karanlık
içinden
doğar
yinede
degil
son
umudum
This
could
be
my
end,
I
might
be
swept
away,
the
sun
rises
from
darkness,
but
it's
not
my
last
hope
anyway
Yolum
uzun,
bana
yok
hiç
huzur,
soguk
caddelerde
gezip
yorulurum
My
road
is
long,
no
peace
for
me,
I
wander
cold
streets,
weary
Bu
benim
sonum
olur,
belki
savrulurum,
güneş
karanlık
içinden
doğar
yinede
degil
son
umudum
This
could
be
my
end,
I
might
be
swept
away,
the
sun
rises
from
darkness,
but
it's
not
my
last
hope
anyway
(Düştüğün
gibi
ayağa
kalk)
(Get
back
up
like
you
fell)
Benim
de
derdime
derman
bir
sigaram
A
cigarette
is
the
cure
for
my
pain
Ailem
dostum
gerisi
yalan
My
family,
my
friend,
the
rest
is
in
vain
Belkide
bir
kızın
cilvesi
kadar
Maybe
just
a
girl's
fleeting
charm
Bu
hayatın
anlamı
bir
vesikada
Life's
meaning
found
on
a
document's
arm
Kanasın
dursun
dinmesin
yaram
Let
it
bleed,
my
wound
won't
cease
Boğazım
kurusun
bitmesin
param
May
my
throat
dry,
my
money
increase
Ağzının
kokusu
sinmesin
bana
Your
breath's
stench,
may
it
not
cling
to
me
Anlam
dolusu
bir
resim
kadar
Like
a
picture
filled
with
meaning,
you
see
Allah
korusun
stresim
tavan
God
forbid,
my
stress
is
high
Kaç
gün
çıkmadı
hiç
sesim
falan
Days
with
no
voice,
the
reason
why?
Uyandım
baktım
sisli
bir
sabah
I
woke
up
to
a
misty
morn
Kağıt
kalem
rap
gizli
bir
silah
Paper,
pen,
rap,
a
weapon
born
üstüme
atacak
pis
bir
iftira
A
dirty
lie
they'll
try
to
pin
Dededen
yadigar
eski
bir
bina
An
old
building,
a
legacy
within
Artık
renklerin
hepsi
sipsiyah
Now
all
colors
turned
pitch
black
Kendimi
saldım
depresif
bi
an
I
let
myself
go,
a
depressive
attack
Bıktı
insan
etmedi
isyan
Humans
are
tired,
no
rebellion's
crack
Bıktı
insaf
yetmedi
infaz
Tired
of
mercy,
execution's
the
track
çekmem
israf
tertemiz
islan
I
don't
waste,
a
clean
soak
I
take
Kalbimiz
saf
farklı
bi
destan
Our
hearts
are
pure,
a
different
tale
to
make
Kendini
sat
arttı
resistans
Sell
yourself,
resistance
will
rise
Hangimiz
av
hangimiz
aslan
Who's
the
prey,
who's
the
lion
in
disguise?
Havlama
lan
kaldınız
hasta
Don't
bark,
you're
left
diseased
Anlamadan
yazdınız
anca
You
wrote
without
understanding,
appeased
Alnımız
ak
hakkımız
varsa
Our
conscience
is
clear,
if
we
have
the
right
Alnınız
aktır
hakkınız
varsa
Your
conscience
is
stained,
if
you
have
the
might
Anlamıcaksın
arkamız
sağlam
You
won't
understand,
we're
backed
by
the
strong
Ardıma
bakmam
sırtıma
saplar
I
don't
look
back,
they'll
stab
all
along
Sandalyem
ve
kırık
masam
var
I
have
my
chair
and
a
broken
desk
Sevdiklerimi
bırakmam
asla
I'll
never
leave
my
loved
ones,
I
confess
Amacım
çalışıp
rızık
kazanmak
My
goal
is
to
work
and
earn
my
bread
Yolum
uzun,
bana
yok
hiç
huzur,
soguk
caddelerde
gezip
yorulurum
My
road
is
long,
no
peace
for
me,
I
wander
cold
streets,
weary
Bu
benim
sonum
olur,
belki
savrulurum,
güneş
karanlık
içinden
doğar
yinede
degil
son
umudum
This
could
be
my
end,
I
might
be
swept
away,
the
sun
rises
from
darkness,
but
it's
not
my
last
hope
anyway
Yolum
uzun,
bana
yok
hiç
huzur,
soguk
caddelerde
gezip
yorulurum
My
road
is
long,
no
peace
for
me,
I
wander
cold
streets,
weary
Bu
benim
sonum
olur,
belki
savrulurum,
güneş
karanlık
içinden
doğar
yinede
degil
son
umudum
This
could
be
my
end,
I
might
be
swept
away,
the
sun
rises
from
darkness,
but
it's
not
my
last
hope
anyway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.