İnfaz - Şansım Var - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни İnfaz - Şansım Var




Şansım Var
Мой шанс
Buraları pek bi karanlık biz hep alttan aldık
Эти места чертовски темные, мы всегда терпели.
Ben raple büyüdüm o bana fıkra anlatır
Я вырос на рэпе, а он мне сказки рассказывает.
Güçlü olan kalbi yıpratan mıdır? ya da kalbini kırıp ibret almalı
Сильный тот, кто изматывает сердце? Или же нужно разбить сердце и извлечь урок?
Yak fotografları yırtma kagıtlarımı yan sokakları ve tüm nakaratları
Сожги фотографии, порви мои бумаги, задние улицы и все припевы.
Yazıp okudum ben kırma kanatları
Я писал и читал, не ломай крылья.
Kuşlar özgürdür rahat bırakmalı
Птицы свободны, нужно оставить их в покое.
Sağır kulaklarım zaman kalmadı, zamanın ağır kuralları
Мои глухие уши, времени не осталось, суровые правила времени.
Hayat bu sabır ve kul hakkı dayan sırtımda yük arttı (lütfen)
Жизнь это терпение и права человека, груз на моей спине увеличился (пожалуйста).
Sapıtma dur artık kaç kez kapında uyandım
Не сходи с ума, остановись, сколько раз я просыпался у твоей двери?
Bugün kafamda dumanlı aynı değişmez sabah ve aksamım aynı (hayır)
Сегодня в моей голове туман, то же неизменное утро и тот же вечер (нет).
Her şeye sıfırdan başladım bıraktım zararları ilaçları
Я начал все с нуля, оставил вредные привычки, лекарства.
Gün oldu yerden topladım çakıl taşlarını
Бывало, поднимал с земли камешки.
Topluma girdim çatıp kaşlarımı
Вошел в общество, нахмурив брови.
Çok kız arkadaşım yatır saçlarını derdi bana fakat canım parçalanır
Многие мои девушки говорили мне: "Уложи свои волосы", но моя душа разрывается.
Acı vereceksen batır kancaları bedenime derhal sarın çarşafımı
Если причинишь боль, вонзи крюки в мое тело, немедленно оберни меня простыней.
Zamanla çatladı sabır taşlarım bana yönelik tüm sabotajlarin
Со временем потрескались мои камни терпения, все саботажи, направленные против меня.
Bir deri bir kemik kamuflajları sel gibi akacak göz yaşların
Кожа да кости, камуфляж, слезы польются рекой.
Derdime derman arkadaslarim, yürüdügüm yolları hiç şaşmadım
Мои друзья лекарство от моей боли, я никогда не сбивался с пути.
Büyüdüm unutmadım ilk aşkımı
Я вырос, но не забыл свою первую любовь.
Soracaklar yaşın kaç? Yıkılın lan karşımdan
Спросят, сколько мне лет? Прочь с дороги!
Benim ayaklarım bedenimi taşımaz
Мои ноги не держат мое тело.
Derman kalmadi yine şansım var
Силы кончились, но у меня все еще есть шанс.
Soracaklar yaşın kaç? Yıkılın lan karşımdan
Спросят, сколько мне лет? Прочь с дороги!
Benim ayaklarım bedenimi taşımaz
Мои ноги не держат мое тело.
Derman kalmadı yine şansım var
Силы кончились, но у меня все еще есть шанс.
İnsan şeref ve şerefsiz gerekli gereksiz
Человек честный и бесчестный, нужный и ненужный.
Dünyamiz ayrı çiçek ve böceğiz parayla köşeyiz parayla köleyiz
Наши миры разные, цветок и насекомое, с деньгами мы на коне, с деньгами мы рабы.
Fakirde gurur taşşakda geçeriz kaçar mi neşeniz? Birazcık döneğiz
В бедности гордость, в богатстве безразличие, разве угаснет ваша радость? Мы немного покружимся.
Yasaklı gecemiz kediyle köpeğiz bir limanda biz gemiyle dümeniz
Наша запретная ночь, кошка и собака, в одном порту мы корабль и ваша пристань.
ölüm nedir ki geriye dönmeyiz birisi gelir sana eliyle su verir
Что такое смерть, если мы не возвращаемся? Кто-то подойдет и даст тебе воды.
Hepimiz ölecez bitince süremiz dünya bir gün duracak şüphesiz
Мы все умрем, когда наше время истечет, мир однажды остановится, без сомнения.
Dünya durmadan doğacak güneşim
Мир не перестанет рождать мое солнце.
Kıyamet kopacak yakacak ateşi denizler taşarak yutacak her şeyi
Наступит конец света, огонь сожжет, моря выйдут из берегов и поглотят все.
Toprak kayacak yıkacak evleri korkup kaçacam bırakmaz peşimi
Земля сдвинется, разрушит дома, я буду в страхе убегать, но он не отстанет от меня.
İnanmaz kimisi vazgeçemedim hiç ölüm hayat
Некоторые не поверят, я никогда не сдавался, смерть или жизнь?
Hangisi en iyisi?
Что лучше?
Karar ver kendine gelirsin yalan dogru mu sen ne bilirsin?
Решай сам, ты придешь в себя, ложь или правда, что ты знаешь?
Dostum düşmanım belli belirsiz sormadı kalbim sevdi sebepsiz yere
Друг мой, враг мой, неясно, мое сердце не спрашивало, любило без причины.
Çok kez ben tehdit edildim hepsi şerefsiz!
Меня много раз запугивали, все они бесчестные!
Soracaklar yaşın kaç? Yıkılın lan karşımdan
Спросят, сколько мне лет? Прочь с дороги!
Benim ayaklarım bedenimi taşımaz
Мои ноги не держат мое тело.
Derman kalmadi yine şansım var
Силы кончились, но у меня все еще есть шанс.
Soracaklar yaşın kaç? Yıkılın lan karşımdan
Спросят, сколько мне лет? Прочь с дороги!
Benim ayaklarım bedenimi taşımaz
Мои ноги не держат мое тело.
Derman kalmadı yine şansım var
Силы кончились, но у меня все еще есть шанс.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.