İntizam - Alabora - перевод текста песни на русский

Alabora - İntizamперевод на русский




Alabora
Перевернутый
Unutuldu yarınlar
Забыты завтрашние дни,
Geçmişten alınan dersler çok fazla
Уроков из прошлого слишком много.
Gezdik tozduk yedik içtik
Гуляли, бродили, ели, пили,
Geriye ne kaldı aşktan başka
Что осталось, кроме любви?
Denedik çok kez yanıldık
Пытались много раз, ошибались,
Sarıldık yalan yanlış sevdalara
Цеплялись за ложные, фальшивые любови.
Gün ışığına hasret kaldık
Тосковали по солнечному свету,
Dibe vurduk en sonunda
В конце концов, достигли дна.
Acılar nefesi keser gık çıkmaz
Боль душит, ни звука не издашь.
Yola girdiysen dönüşü hiç olmaz
Если встал на путь, пути назад нет.
Kağıttan gemiler suda batmaz
Бумажные кораблики в воде не тонут,
Sandın ya rüzgarlarlar hızını azaltmaz
Ты думала, ветер не сбавит скорость?
Alabora oldu gemim şu an meçhuldeyim
Мой корабль перевернулся, я сейчас в неизвестности.
Debelendim biraz da delirdim
Бился, немного сошел с ума.
Aklın yolu bir kendini biraz bil
Разум подсказывает одно: познай себя немного.
Ben doğuştan divaneyim
Я безумец с рождения.
Karavana attın emin değildin
Ты меня оклеветала, не будучи уверенной.
Kendin suçları bana itekledin
Свои грехи на меня свалила.
Bütün bunlar yetmezmiş gibi
Всего этого мало,
Bir de beni temelli kaybettin
Еще и потеряла меня окончательно.
Kaybolmuş olsun yıllar
Пусть годы пропадут,
Önümüzde upuzun yollar varken
Пока перед нами длинные дороги.
Yansın varsın tüm anılar
Пусть горят все воспоминания,
Yaşanılacak mutlu günler var
Есть еще счастливые дни, которые нужно прожить.
Bulutlar kapattı güneşimi
Тучи закрыли мое солнце,
Umutlar kırdı bütün hevesimi
Надежды разбили весь мой энтузиазм.
Sıvadık paçaları geçelim deresini tepesini
Засучили рукава, пройдем через все трудности,
Çek hayatın çilesini
Испытаем все тяготы жизни.
Ölüsü lazım dirisi mi
Тебе нужен мой труп или живой я?
Ya da sana iyi gelecek birisi mi
Или кто-то, кто будет тебе полезен?
Bunun eğrisi doğrusu olmaz
У этого нет правильного или неправильного пути,
Gerisini düşünme kişisel gelişimi
Дальше не думай, это личностный рост.
Kendine iyi bakabilemeyeceğin için
Так как ты не могла позаботиться о себе,
Sana bakar oldum diktim gözleri
Я стал заботиться о тебе, не сводил глаз.
Cümleler kısa anlatmaz sevgimi
Короткие фразы не опишут мою любовь,
Günleri ekleyip dizdim sözleri
Я складывал дни и сплетал слова.
Bu bir dramın ön gösterimi
Это превью драмы,
Tabi kuralına göre gösterilir
Конечно, показывается по правилам.
Acı bedene özgü gösteri mi
Боль это телесное представление?
Gözünden akan yaşın hesabı peşindir
Слезы из твоих глаз требуют расплаты.
Acılar nefesi keser gık çıkmaz
Боль душит, ни звука не издашь.
Yola girdiysen dönüşü hiç olmaz
Если встал на путь, пути назад нет.
Kağıttan gemiler suda batmaz
Бумажные кораблики в воде не тонут,
Sandın ya rüzgarlarlar hızını azaltmaz
Ты думала, ветер не сбавит скорость?
Alabora oldu gemim şu an meçhuldeyim
Мой корабль перевернулся, я сейчас в неизвестности.
Debelendim biraz da delirdim
Бился, немного сошел с ума.
Aklın yolu bir kendini biraz bil
Разум подсказывает одно: познай себя немного.
Ben doğuştan divaneyim
Я безумец с рождения.
Karavana attın emin değildin
Ты меня оклеветала, не будучи уверенной.
Kendin suçları bana itekledin
Свои грехи на меня свалила.
Bütün bunlar yetmezmiş gibi
Всего этого мало,
Bir de beni temelli kaybettin
Еще и потеряла меня окончательно.
Kaybolmuş olsun yıllar
Пусть годы пропадут,
Önümüzde upuzun yollar varken
Пока перед нами длинные дороги.
Yansın varsın tüm anılar
Пусть горят все воспоминания,
Yaşanılacak mutlu günler varken
Пока есть счастливые дни, которые нужно прожить.
Alabora oldu gemim şu an meçhuldeyim
Мой корабль перевернулся, я сейчас в неизвестности.
Debelendim biraz da delirdim
Бился, немного сошел с ума.
Aklın yolu bir kendini biraz bil
Разум подсказывает одно: познай себя немного.
Ben doğuştan divaneyim
Я безумец с рождения.
Karavana attın emin değildin
Ты меня оклеветала, не будучи уверенной.
Kendin suçları bana itekledin
Свои грехи на меня свалила.
Bütün bunlar yetmezmiş gibi
Всего этого мало,
Bir de beni temelli kaybettin
Еще и потеряла меня окончательно.
Kaybolmuş olsun yıllar
Пусть годы пропадут,
Önümüzde upuzun yollar varken
Пока перед нами длинные дороги.
Yansın varsın tüm anılar
Пусть горят все воспоминания,
Yaşanılacak mutlu günler var
Есть еще счастливые дни, которые нужно прожить.





Авторы: Sercan şentürk, Aleyna şentürk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.