Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlemindeyim
tevazü
gösterilmedikçe
kederin
I'm
under
your
observation,
in
the
depths
of
sorrow,
unless
humility
is
shown.
Ellerindeyim
tedavi
edilmedikçe
kaderin
I'm
in
your
hands,
at
the
mercy
of
fate,
unless
healed.
En
derindeyim
terapi
esnasında
bedenim
hipnozda
I'm
in
the
deepest
part
of
myself,
my
body
hypnotized
during
therapy.
Bilirim
hiç
bir
zaman
uyanmamak
niyetim
I
know,
my
intention
is
to
never
wake
up.
Körebeyim
görmek
istemediklerime
I'm
blind
to
what
I
don't
want
to
see.
Direneyim
dedikçe
bitap
düştü
halim
sürüncemede
The
more
I
resist,
the
more
exhausted
I
become,
my
state
crawling.
Bari
delireyim
de
sen
de
kurtul
ben
de
Let
me
go
mad,
so
you
can
be
free
and
so
can
I.
Gönül
bahçem
avare
çiçeklerle
doluşmuş
yıkık
bir
harabe
My
heart's
garden,
a
ruined
wasteland,
filled
with
stray
flowers.
Yansın
gecenin
köründe
tüm
ışıklar
Let
all
the
lights
burn
in
the
dead
of
night.
Dolansın
etrafımda
aşıklar
maşuklar
Let
lovers
and
beloveds
surround
me.
Açılsın
gönül
saraylarının
kapıları
Let
the
gates
of
the
heart's
palaces
open.
En
fiyakalı
şairler
yazsın
bu
satırları
Let
the
most
flamboyant
poets
write
these
lines.
Unut
bütün
hatıraları
vakit
nakittir
Forget
all
the
memories,
time
is
money.
Yak
bütün
fotoğraflarını
Burn
all
your
photographs.
Varını
yokunu
geriye
kalanı
All
that
you
have,
all
that
remains.
Doğruyu
yalanı
kaybolan
yılları
The
truth,
the
lies,
the
lost
years.
Söz
ver
bir
kere
de
Promise
me,
just
once,
Halimi
sor
lütfen
Ask
me
how
I
am,
please.
Boğazıma
takıldı
son
cümlem
My
last
words
are
caught
in
my
throat.
Veda
edemem
birden
I
can't
say
goodbye
so
suddenly.
Üzmem
seni
bir
an
olsun
hiç
üzmem
I
wouldn't
hurt
you,
not
even
for
a
moment.
Canıma
yakışan
bir
kalpten
From
a
heart
that
befits
my
soul,
Öylece
vazgeçemem
senden
I
can't
just
give
you
up.
Söz
ver
bir
kere
de
Promise
me,
just
once,
Halimi
sor
lütfen
Ask
me
how
I
am,
please.
Boğazıma
takıldı
son
cümlem
My
last
words
are
caught
in
my
throat.
Veda
edemem
birden
I
can't
say
goodbye
so
suddenly.
Üzmem
seni
bir
an
olsun
hiç
üzmem
I
wouldn't
hurt
you,
not
even
for
a
moment.
Canıma
yakışan
bir
kalpten
From
a
heart
that
befits
my
soul,
Öylece
vazgeçemem
senden
I
can't
just
give
you
up.
Dillerindeyim
elalemin
delirmek
üzereyim
I'm
on
everyone's
lips,
I'm
about
to
lose
my
mind.
Kendi
derdinden
başka
Besides
their
own
troubles,
Dertleri
dert
edinenlerin
peşindeyim
I'm
chasing
those
who
worry
about
others'
troubles.
Umutlarımın
izindeyim
I'm
following
the
trail
of
my
hopes.
Bulutlarımın
gizindeyim
I'm
hidden
in
my
clouds.
Somutlarımın
dibindeyim
yani
derindeyim
I'm
at
the
bottom
of
my
tangible
realities,
I
mean,
I'm
deep
down.
Uyku
sandım
ölümdeyim
I
thought
it
was
sleep,
but
I'm
dying.
Sanki
kördüğümdeyim
It's
like
I'm
in
a
deadlock.
Kamber
oldum
hergün
farklı
düğündeyim
I've
become
Kamber,
I'm
at
a
different
wedding
every
day.
Yanıp
sönmekteyim
I'm
flickering.
Sönüp
bitmekteyim
I'm
fading
away.
Şimdi
nerde
miyim
Where
am
I
now?
Elinin
köründeyim
I'm
at
your
mercy.
Yani
bilmesen
de
olur
diye
düşündüm
So
I
thought,
it's
okay
if
you
don't
know.
Düşünceli
biriydim,
hatırlarsın
diye
üzüldüm
I
was
a
thoughtful
person,
I
was
sad
because
you
might
remember.
Soğuk
ve
yağmurlu
günlerde
üşümedim
dedim
üşüdüm
I
said
I
wasn't
cold
on
cold
and
rainy
days,
but
I
was.
Beyaz
yalanlarla
aşkı
kalpte
büyüttüm
gözde
küçüldüm
I
nurtured
love
in
my
heart
with
white
lies,
it
shrunk
in
my
eyes.
Sözde
vefasızmışım
Apparently,
I'm
unfaithful.
Umarsız
bir
yapıda
kararsızmışım
I'm
indecisive,
with
a
careless
nature.
Tutarsızca
davranışlarım
plan
bozarcasına
My
inconsistent
behavior,
as
if
disrupting
the
plan.
Ben
ki
güle
kanarcasına
sarıldım
I
embraced
the
rose
as
if
bleeding
for
it.
O
da
dikeni
batarcasına
And
it
pricked
me
with
its
thorns.
Söz
ver
bir
kere
de
Promise
me,
just
once,
Halimi
sor
lütfen
Ask
me
how
I
am,
please.
Boğazıma
takıldı
son
cümlem
My
last
words
are
caught
in
my
throat.
Veda
edemem
birden
I
can't
say
goodbye
so
suddenly.
Üzmem
seni
bir
an
olsun
hiç
üzmem
I
wouldn't
hurt
you,
not
even
for
a
moment.
Canıma
yakışan
bir
kalpten
From
a
heart
that
befits
my
soul,
Öylece
vazgeçemem
senden
I
can't
just
give
you
up.
Söz
ver
bir
kere
de
Promise
me,
just
once,
Halimi
sor
lütfen
Ask
me
how
I
am,
please.
Boğazıma
takıldı
son
cümlem
My
last
words
are
caught
in
my
throat.
Veda
edemem
birden
I
can't
say
goodbye
so
suddenly.
Üzmem
seni
bir
an
olsun
hiç
üzmem
I
wouldn't
hurt
you,
not
even
for
a
moment.
Canıma
yakışan
bir
kalpten
From
a
heart
that
befits
my
soul,
Öylece
vazgeçemem
senden
I
can't
just
give
you
up.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sercan şentürk
Альбом
Lütfen
дата релиза
02-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.