İntizam - Vefa - перевод текста песни на немецкий

Vefa - İntizamперевод на немецкий




Vefa
Treue
Demişlerdi hep o yollardan geçtim
Sie hatten es gesagt, ich bin immer diese Wege gegangen
Neden dinlemez bir insan tecrübeli şahitleri
Warum hört ein Mensch nicht auf erfahrene Zeugen?
E tabi kendi kazdığı kuyuya kendi düşmeli
Na klar, wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
Tamam da yaparken o böyle düşlemedi
Schon gut, aber beim Graben hat er sich das nicht so vorgestellt
Hiçbir iyilik cezasız kalmıyor
Keine gute Tat bleibt ungestraft
Ve dostun vefasız olursa iştahın kabarmıyor hayatta
Und wenn dein Freund untreu ist, hast du keinen Appetit mehr aufs Leben
Hiçbir doğru yanlışlarını götürmüyor
Keine Wahrheit macht deine Fehler ungeschehen
İsyan etme şükret gören seni çok iyi görüyor
Widersetze dich nicht, sei dankbar, der dich sieht, sieht dich sehr gut
Yas tutabilirim buna hakkım var
Ich darf trauern, ich habe das Recht dazu
Yeniden geri dönebilirim
Ich kann wieder zurückkehren
Hiç kötü olmadı niyetim
Meine Absicht war nie schlecht
Af dilerim affederim
Ich bitte um Verzeihung, ich vergebe
Tepkin ağır hiç görmediğim
Deine Reaktion ist heftig, die ich nie gesehen habe
Hatalarım var bilmediğin
Ich habe Fehler, von denen du nichts weißt
Sonsuza dek sürmez bilirim
Ich weiß, es wird nicht ewig dauern
Ben imkansızın peşindeyim
Ich verfolge das Unmögliche
Bak sonunda öğrendin
Sieh, am Ende hast du es gelernt
Geceleri ıssız ve karanlık
Die Nächte sind einsam und dunkel
Kalp kırık olsa da aydınlık
Auch wenn das Herz gebrochen ist, ist es hell
Sen görmezden geldin
Du hast es ignoriert
Ne olur ben seni kastetsem
Was wäre, wenn ich es auf dich abgesehen hätte,
Sen benim canıma kastetmişken
während du es auf mein Leben abgesehen hast?
Bir daha adından bahsetmem
Ich werde deinen Namen nie wieder erwähnen
Asla adını duydukça
Niemals, wenn ich deinen Namen höre,
İşgal altındaki kalpte devriliyor bir bina
stürzt in meinem besetzten Herzen ein Gebäude ein
Sana olan inancım bitkisel hayatta
Mein Glaube an dich ist im Wachkoma
Umut meyvelerini kolaysa kendi ellerinle topla
Wenn es einfach ist, pflücke die Früchte der Hoffnung mit deinen eigenen Händen
Yıkamam tabuları birden
Ich kann Tabus nicht auf einmal brechen
Sen bana yol göstersen
Wenn du mir den Weg zeigst,
Bir daha senden vazgeçmem
werde ich dich nie wieder verlassen
Sorsan içimde yanan bir ateş
Wenn du fragst, brennt ein Feuer in mir
Beni kandıracak yok bir heves
Es gibt keine Lust, die mich täuschen könnte
Kime göre doğacak bu güneş
Für wen wird diese Sonne aufgehen?
Sana yakınım diye suçluyum hep
Weil ich dir nahe bin, bin ich immer schuld
Uzak olayım vicdan rahat et
Lass mich fern sein, damit dein Gewissen beruhigt ist
Yüz bulamam üzgünüm affet
Ich finde kein Entgegenkommen, es tut mir leid, verzeih
Sonsuza dek sürmez bilirim
Ich weiß, es wird nicht ewig dauern
Ben imkansızın peşindeyim
Ich verfolge das Unmögliche
Bak sonunda öğrendin
Sieh, am Ende hast du es gelernt
Geceleri ıssız ve karanlık
Die Nächte sind einsam und dunkel
Kalp kırık olsa da aydınlık
Auch wenn das Herz gebrochen ist, ist es hell
Sen görmezden geldin
Du hast es ignoriert
Sonsuza dek sürmez bilirim
Ich weiß, es wird nicht ewig dauern
Ben imkansızın peşindeyim
Ich verfolge das Unmögliche
Bak sonunda öğrendin
Sieh, am Ende hast du es gelernt
Geceleri ıssız ve karanlık
Die Nächte sind einsam und dunkel
Kalp kırık olsa da aydınlık
Auch wenn das Herz gebrochen ist, ist es hell
Sen görmezden geldin
Du hast es ignoriert
Ne olur ben seni kastetsem
Was wäre, wenn ich es auf dich abgesehen hätte,
Sen benim canıma kastetmişken
während du es auf mein Leben abgesehen hast?
Bir daha adından bahsetmem
Ich werde deinen Namen nie wieder erwähnen





Авторы: Sercan şentürk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.