İrem Derici - Acemi Balık - перевод текста песни на английский

Acemi Balık - İrem Dericiперевод на английский




Acemi Balık
Acemi Balık
Beni kalbimden vuranlar var ya
Those that shot at my heart
Sürüne sürüne sürüne kapımı çalacak
Will come crawling, crawling, crawling back to my door
Karşıma geçip kıs kıs gülenler var ya
Those that sat opposite and smirked at me
Kapanıp önümde diz çöküp ağlayacak
Will end up on their knees before me, weeping
Beni kalbimden vuranlar var ya
Those that shot at my heart
Sürüne sürüne sürüne kapımı çalacak
Will come crawling, crawling, crawling back to my door
Karşıma geçip kıs kıs gülenler var ya
Those that sat opposite and smirked at me
Kapanıp önümde diz çöküp ağlayacak
Will end up on their knees before me, weeping
Eder miyim, eder miyim?
Would I, would I?
Deli miyim affeder miyim?
Am I crazy to forgive?
İsmine bir çizgi attım
I drew a line through your name
Artık seni bağlamaz benim hayatım
You no longer bind my life
Bükeceksin boynunu güller gibi sararıp
You'll break your neck, wither and pale like roses
Acemi balık gibi ağlara dolanıp
Getting caught in the net like an amateur fisherman
Pişman da olsan kapımda yatsan
Even if you regret it, even if you lie at my door
Tarih bile yazsan kimin umurunda
Even if you write an apology, who cares?
Bükeceksin boynunu güller gibi sararıp
You'll break your neck, wither and pale like roses
Acemi balık gibi ağlara dolanıp
Getting caught in the net like an amateur fisherman
Pişman da olsan kapımda yatsan
Even if you regret it, even if you lie at my door
Tarih bile yazsan kimin umurunda
Even if you write an apology, who cares?
Beni kalbimden vuranlar var ya
Those that shot at my heart
Sürüne sürüne sürüne kapımı çalacak
Will come crawling, crawling, crawling back to my door
Karşıma geçip kıs kıs gülenler var ya
Those that sat opposite and smirked at me
Kapanıp önümde diz çöküp ağlayacak
Will end up on their knees before me, weeping
Beni kalbimden vuranlar var ya
Those that shot at my heart
Sürüne sürüne sürüne kapımı çalacak
Will come crawling, crawling, crawling back to my door
Karşıma geçip kıs kıs gülenler var ya
Those that sat opposite and smirked at me
Kapanıp önümde diz çöküp ağlayacak
Will end up on their knees before me, weeping
Eder miyim, eder miyim?
Would I, would I?
Deli miyim affeder miyim?
Am I crazy to forgive?
İsmine bir çizgi attım
I drew a line through your name
Artık seni bağlamaz benim hayatım
You no longer bind my life
Bükeceksin boynunu güller gibi sararıp
You'll break your neck, wither and pale like roses
Acemi balık gibi ağlara dolanıp
Getting caught in the net like an amateur fisherman
Pişman da olsan kapımda yatsan
Even if you regret it, even if you lie at my door
Tarih bile yazsan kimin umurunda
Even if you write an apology, who cares?
Bükeceksin boynunu güller gibi sararıp
You'll break your neck, wither and pale like roses
Acemi balık gibi ağlara dolanıp
Getting caught in the net like an amateur fisherman
Pişman da olsan kapımda yatsan
Even if you regret it, even if you lie at my door
Tarih bile yazsan kimin umurunda
Even if you write an apology, who cares?
Pişman da olsan kapımda yatsan
Even if you regret it, even if you lie at my door
Tarih bile yazsan kimin umurunda
Even if you write an apology, who cares?





Авторы: altan çetin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.