Текст и перевод песни İrem Derici - Ben Tek Siz Hepiniz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben Tek Siz Hepiniz
Я одна, вас много
Pilatese
yazıldı,
siftahı
yok
Записалась
на
пилатес,
ноль
толку,
Alem
sporda
görsün
Пусть
все
видят,
что
я
в
спорте.
İnstagramda
mutsuz
yok
В
Инстаграме
нет
несчастных,
Hep
yalan,
dolan
biliyo'sun
Всё
ложь
и
обман,
ты
же
знаешь.
Sahte,
küçük,
mükemmel
Фальшивые,
мелкие,
идеальные,
Dünyasında
herkes
В
их
мире
все
такие.
Evlilik
adayı,
müstakbel
Кандидатки
в
жёны,
будущие,
Hepsi
kendine
prenses
Каждая
себе
принцесса.
Ben
tek,
siz
hepiniz
Я
одна,
вас
много,
Aynaya
baktı
mı
hiç
biriniz?
Хоть
кто-нибудь
из
вас
в
зеркало
смотрелся?
Takmıyorum,
takmiycam
Мне
всё
равно,
и
не
будет,
Kimsenin
yanına
bırakmiycam
Никому
спуску
не
дам.
Ben
tek,
siz
hepiniz
Я
одна,
вас
много,
Aynaya
baktı
mı
hiç
biriniz?
Хоть
кто-нибудь
из
вас
в
зеркало
смотрелся?
Takmıyorum,
takmiycam
Мне
всё
равно,
и
не
будет,
Kimsenin
yanına
bırakmiycam
Никому
спуску
не
дам.
Patates
kızartma
listede
yok
Картошки
фри
в
меню
нет,
Alem
diyette
görsün
Пусть
все
видят,
что
я
на
диете.
İnstagramda
şişman
yok
В
Инстаграме
нет
толстых,
Hep
inceler
görüyo'sun
Все
стройные,
видишь
ли.
Sahte,
küçük,
mükemmel
Фальшивые,
мелкие,
идеальные,
Dünyasında
herkes
В
их
мире
все
такие.
Evlilik
adayı,
müstakbel
Кандидатки
в
жёны,
будущие,
Hepsi
kendine
prenses
Каждая
себе
принцесса.
Ben
tek,
siz
hepiniz
Я
одна,
вас
много,
Aynaya
baktı
mı
hiç
biriniz?
Хоть
кто-нибудь
из
вас
в
зеркало
смотрелся?
Takmıyorum,
takmiycam
Мне
всё
равно,
и
не
будет,
Kimsenin
yanına
bırakmiycam
Никому
спуску
не
дам.
Ben
tek,
siz
hepiniz
Я
одна,
вас
много,
Aynaya
baktı
mı
hiç
biriniz?
Хоть
кто-нибудь
из
вас
в
зеркало
смотрелся?
Takmıyorum,
takmiycam
Мне
всё
равно,
и
не
будет,
Kimsenin
yanına
bırakmiycam
Никому
спуску
не
дам.
Ben
tek,
siz
hepiniz
Я
одна,
вас
много,
Aynaya
baktı
mı
hiç
biriniz?
Хоть
кто-нибудь
из
вас
в
зеркало
смотрелся?
Takmıyorum,
takmiycam
Мне
всё
равно,
и
не
будет,
Kimsenin
yanına
bırakmiycam
Никому
спуску
не
дам.
Ben
tek,
siz
hepiniz
Я
одна,
вас
много,
Aynaya
baktı
mı
hiç
biriniz?
Хоть
кто-нибудь
из
вас
в
зеркало
смотрелся?
Takmıyorum,
takmiycam
Мне
всё
равно,
и
не
будет,
Kimsenin
yanına
bırakmiycam
Никому
спуску
не
дам.
Aynaya
baktı
mı
hiç
biriniz?
Хоть
кто-нибудь
из
вас
в
зеркало
смотрелся?
Aynaya
baktı
mı
hiç
biriniz?
Хоть
кто-нибудь
из
вас
в
зеркало
смотрелся?
Aynaya
baktı
mı
hiç
biriniz?
Хоть
кто-нибудь
из
вас
в
зеркало
смотрелся?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: onurr, osman çetin, gökhan şahin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.