Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yanıp
yanıp
söndüğümden,
haberin
yok
You
don't
know
how
I
keep
flickering,
burning
Durup
durup
güldüğümden,
çok
aşığım,
çok
How
I
suddenly
start
laughing,
I'm
so
much
in
love
Yasaklıyız
ezelinden,
müsadeniz
yok
We
are
forbidden
from
the
beginning,
your
permission
is
void
Vasat
mıyız
güzelinden,
oyunumuz
çok
Are
we
commoners
among
the
beauties?
We
play
too
much
Dantellenmiş
geceler
Lace-trimmed
nights
Kan
kırmızı
ojeler
Crimson
nail
polish
Kesik
kesik
cümleler
Choppy
sentences
Cık
cık
cık
daha
neler
Tsk,
tsk,
tsk,
what
else?
Yansın
geceler
Let
the
nights
burn
Sabaha
da
söndürelim
And
extinguish
them
at
dawn
Beni
yak,
beni
yık,
beni
hapset
Burn
me,
break
me,
imprison
me
İçine
çek
bebeğim
Draw
me
inside,
baby
Yansın
geceler
Let
the
nights
burn
Sabaha
da
söndürelim
And
extinguish
them
at
dawn
Beni
yak,
beni
yık,
beni
hapset
Burn
me,
break
me,
imprison
me
İçine
çek
bebeğim
Draw
me
inside,
baby
Yanıp
yanıp
söndüğümden,
haberin
yok
You
don't
know
how
I
keep
flickering,
burning
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
Yanıp
yanıp
söndüğümden,
haberin
yok
You
don't
know
how
I
keep
flickering,
burning
Durup
durup
güldüğümden,
çok
aşığım,
çok
How
I
suddenly
start
laughing,
I'm
so
much
in
love
Yasaklıyız
ezelinden,
müsadeniz
yok
We
are
forbidden
from
the
beginning,
your
permission
is
void
Vasat
mıyız
güzelinden,
oyunumuz
çok
Are
we
commoners
among
the
beauties?
We
play
too
much
Dantellenmiş
geceler
Lace-trimmed
nights
Kan
kırmızı
ojeler
Crimson
nail
polish
Kesik
kesik
cümleler
Choppy
sentences
Cık
cık
cık
daha
neler
Tsk,
tsk,
tsk,
what
else?
Yansın
geceler
Let
the
nights
burn
Sabaha
da
söndürelim
And
extinguish
them
at
dawn
Beni
yak,
beni
yık,
beni
hapset
Burn
me,
break
me,
imprison
me
İçine
çek
bebeğim
Draw
me
inside,
baby
Yansın
geceler
Let
the
nights
burn
Sabaha
da
söndürelim
And
extinguish
them
at
dawn
Beni
yak,
beni
yık,
beni
hapset
Burn
me,
break
me,
imprison
me
İçine
çek
bebeğim
Draw
me
inside,
baby
Yanıp
yanıp
söndüğümden,
haberin
yok
You
don't
know
how
I
keep
flickering,
burning
(Yes,
ha,
ha,
ha)
(Yes,
ha,
ha,
ha)
(Yes,
ha,
ha)
(Yes,
ha,
ha)
Yansın
geceler
Let
the
nights
burn
Sabaha
da
söndürelim
And
extinguish
them
at
dawn
Beni
yak,
beni
yık,
beni
hapset
Burn
me,
break
me,
imprison
me
İçine
çek
bebeğim
Draw
me
inside,
baby
Yansın
geceler
Let
the
nights
burn
Sabaha
da
söndürelim
And
extinguish
them
at
dawn
Beni
yak,
beni
yık,
beni
hapset
Burn
me,
break
me,
imprison
me
İçine
çek
bebeğim
Draw
me
inside,
baby
Yanıp
yanıp
söndüğümden,
haberin
yok
You
don't
know
how
I
keep
flickering,
burning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayla çelik
Альбом
Dantel
дата релиза
12-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.