Текст и перевод песни İrem Derici - Yaz Günü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimseler
seni
öpmedi,
öpemez
Никто
тебя
не
целовал,
и
не
сможет
Kıskanır
tenim,
ellere
veremez
Ревнует
моя
кожа,
другим
не
даст
прикоснуться
Kimseler
seni
ben
gibi
sevemez
Никто
не
сможет
полюбить
тебя
так,
как
я
Aşkı
söyleyemez
(aşkı
söyleyemez)
Не
сможет
сказать
о
любви
(не
сможет
сказать
о
любви)
Kimseler
seni
öpmedi,
öpemez
Никто
тебя
не
целовал,
и
не
сможет
Kıskanır
tenim,
ellere
veremez
Ревнует
моя
кожа,
другим
не
даст
прикоснуться
Kimseler
seni
ben
gibi
sevemez
Никто
не
сможет
полюбить
тебя
так,
как
я
Aşkı
söyleyemez
(aşkı
söyleyemez)
Не
сможет
сказать
о
любви
(не
сможет
сказать
о
любви)
Olmaz,
isteme,
başkası
bana
az
Нет,
не
проси,
другие
для
меня
ничто
Korkma,
sevgini
ver
bana
da
biraz
Не
бойся,
дай
мне
немного
своей
любви
Sorma
ismimi,
kalbine
beni
yaz
Не
спрашивай
моего
имени,
просто
запиши
меня
в
своем
сердце
Yapma
böylesi
naz
(yapma
böylesi
naz)
Хватит
ломаться
(хватит
ломаться)
Yok
be
canım,
bu
kadar
mı
kolay?
Ну
же,
милый,
неужели
это
так
просто?
"Git"
demesi
sana
çok
mu
kolay?
Неужели
тебе
так
легко
сказать
"уходи"?
Sen
beni
sevmeye
zor
diyorsun
Ты
хочешь,
чтобы
я
заставила
тебя
полюбить
меня
Sevmesi
zor
da
bu
çok
mu
kolay?
Любить
сложно,
но
разве
это
так
просто?
(Buralara,
buralara,
buralara,
buralara)
(Сюда,
сюда,
сюда,
сюда)
Buralara
yaz
günü
kar
yağıyor,
canım
Здесь
летом
идет
снег,
любимый
Ölene
kadar
seni
bekleyemem
Я
не
могу
ждать
тебя
вечно
Ona
buna
benzemem,
oyuna
gelmem
Я
не
такая,
как
все,
я
не
попадусь
на
твои
уловки
Senin
için
ölmeye
söz
veremem
(vere-)
Я
не
могу
обещать
тебе
умереть
за
тебя
(умереть)
Buralara
yaz
günü
kar
yağıyor,
canım
Здесь
летом
идет
снег,
любимый
Ölene
kadar
seni
bekleyemem
Я
не
могу
ждать
тебя
вечно
Ona
buna
benzemem,
oyuna
gelmem
Я
не
такая,
как
все,
я
не
попадусь
на
твои
уловки
Senin
için
ölmeye
söz
veremem
(veremem)
Я
не
могу
обещать
тебе
умереть
за
тебя
(умереть)
Kimseler
seni
öpmedi,
öpemez
Никто
тебя
не
целовал,
и
не
сможет
Kıskanır
tenim,
ellere
veremez
Ревнует
моя
кожа,
другим
не
даст
прикоснуться
Kimseler
seni
ben
gibi
sevemez
Никто
не
сможет
полюбить
тебя
так,
как
я
Aşkı
söyleyemez
(aşkı
söyleyemez)
Не
сможет
сказать
о
любви
(не
сможет
сказать
о
любви)
Olmaz,
isteme,
başkası
bana
az
Нет,
не
проси,
другие
для
меня
ничто
Korkma,
sevgini
ver
bana
da
biraz
Не
бойся,
дай
мне
немного
своей
любви
Sorma
ismimi,
kalbine
beni
yaz
Не
спрашивай
моего
имени,
просто
запиши
меня
в
своем
сердце
Yapma
böylesi
naz
(yapma
böylesi
naz)
Хватит
ломаться
(хватит
ломаться)
Yok
be
canım,
bu
kadar
mı
kolay?
Ну
же,
милый,
неужели
это
так
просто?
"Git"
demesi
sana
çok
mu
kolay?
Неужели
тебе
так
легко
сказать
"уходи"?
Sen
beni
sevmeye
zor
diyorsun
Ты
хочешь,
чтобы
я
заставила
тебя
полюбить
меня
Sevmesi
zor
da
bu
çok
mu
kolay?
Любить
сложно,
но
разве
это
так
просто?
(Buralara,
buralara,
buralara,
buralara)
(Сюда,
сюда,
сюда,
сюда)
Buralara
yaz
günü
kar
yağıyor,
canım
Здесь
летом
идет
снег,
любимый
Ölene
kadar
seni
bekleyemem
Я
не
могу
ждать
тебя
вечно
Ona
buna
benzemem,
oyuna
gelmem
Я
не
такая,
как
все,
я
не
попадусь
на
твои
уловки
Senin
için
ölmeye
söz
veremem
(vere-)
Я
не
могу
обещать
тебе
умереть
за
тебя
(умереть)
Buralara
yaz
günü
kar
yağıyor,
canım
Здесь
летом
идет
снег,
любимый
Ölene
kadar
seni
bekleyemem
Я
не
могу
ждать
тебя
вечно
Ona
buna
benzemem,
oyuna
gelmem
Я
не
такая,
как
все,
я
не
попадусь
на
твои
уловки
Senin
için
ölmeye
söz
veremem
Я
не
могу
обещать
тебе
умереть
за
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serdar Ortac, Selim Caldiran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.