İrem Güral & Tolga Kahraman - Sarmaşık - перевод текста песни на английский

Sarmaşık - İrem Güral & Tolga Kahramanперевод на английский




Sarmaşık
Ivy
Öyle bir taht yaptım ki sana
I have made a throne so grand for you
Kimsenin gücü yok yerini almaya
No one can ever take your place
Kor denizden bu gül dudağın
Keep this rosy lip from the stormy sea
Söyle şimdi kimden yana
Tell me now, whose side are you on
Gönlün var bende sarmaşık
Does your heart belong to me, ivy
Yol mu karmaşık her neyse
Is the path complicated or what
Alıştık belki aşk bu sırnaşık
Perhaps we have become accustomed to this clinging love
Öldür dersin ölmez de
You tell me to die, but I cannot die
Gönlün var bende sarmaşık
Does your heart belong to me, ivy
Yol mu karmaşık her neyse
Is the path complicated or what
Alıştık belki aşk bu sırnaşık
Perhaps we have become accustomed to this clinging love
Öldür dersin ölmez de
You tell me to die, but I cannot die
Kuş uçmaz kervan geçmez kerbela
Birds do not fly here, and no caravans pass, this is Karbala
Sana kolay gitmek kalmak güç bela
It is easy for you to leave, but difficult for me to stay
Yırtıldık kâğıt gibi ortadan
We were torn apart like paper
Satırlar sende bembeyaz boşluklar
The lines are yours, the spaces blank
Gönlün var bende sarmaşık
Does your heart belong to me, ivy
Yol mu karmaşık her neyse
Is the path complicated or what
Alıştık belki aşk bu sırnaşık
Perhaps we have become accustomed to this clinging love
Öldür dersin ölmez de
You tell me to die, but I cannot die
Gönlün var bende sarmaşık
Does your heart belong to me, ivy
Yol mu karmaşık her neyse
Is the path complicated or what
Alıştık belki aşk bu sırnaşık
Perhaps we have become accustomed to this clinging love
Öldür dersin ölmez de
You tell me to die, but I cannot die





İrem Güral & Tolga Kahraman - Sarmaşık
Альбом
Sarmaşık
дата релиза
03-12-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.