Текст и перевод песни İsa Özkocaman - Yalan Rüzgar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kandırdım
kendimi
kandırdım
ruhumu
Deceived
myself,
my
soul
so
sweet
Benden
çok
var
etrafta
There
are
many
like
me
out
there
Azdırdım
sevgimi
kaybettim
sevgini
Fueled
my
love,
lost
your
affection
Benden
çok
var
etrafta
There
are
many
like
me
out
there
Kendi
kendine
duruldu
bak
bu
güçsüz
yağmur
(benden
çok
var)
See
how
this
feeble
rain
has
calmed
itself
(there
are
many
like
me)
Kendi
derdine
koyuldu
bak
bu
yalan
rüzgar
See
how
this
lying
wind
has
retreated
to
its
own
troubles
Birden
unuturum
sandım
aldım
başkasından
Suddenly
I
thought
I
could
forget,
so
I
took
someone
else
Özlem
buna
izin
vermedi
But
longing
wouldn't
let
me
Büyütüyorsun
dedim
kendime
avuttum
yalandan
I
told
myself
I
was
exaggerating,
I
lied
to
myself
for
comfort
Özlem
buna
izin
vermedi
But
longing
wouldn't
let
me
Kendi
kendime
öldüm
bu
evde
(benden
çok
var)
I
died
to
myself
in
this
house
(there
are
many
like
me)
Kendi
kendime
öldüm
bu
evde
I
died
to
myself
in
this
house
Kandırdım
şefkati
kandırdım
sevgiyi
Deceived
compassion,
deceived
love
Benden
çok
var
etrafta
There
are
many
like
me
out
there
Azdırdım
gönlümü
kaybettim
gönlünü
Stirred
my
heart,
lost
your
heart
Benden
çok
var
etrafta
There
are
many
like
me
out
there
Kendi
kendine
duruldu
bak
bu
güçsüz
yağmur
(benden
çok
var)
See
how
this
feeble
rain
has
calmed
itself
(there
are
many
like
me)
Kendi
derdine
koyuldu
bak
bu
yalan
rüzgar
See
how
this
lying
wind
has
retreated
to
its
own
troubles
Birden
unuturum
sandım
aldım
başkasından
Suddenly
I
thought
I
could
forget,
so
I
took
someone
else
Özlem
buna
izin
vermedi
But
longing
wouldn't
let
me
Büyütüyorsun
dedim
kendime
avuttum
yalandan
I
told
myself
I
was
exaggerating,
I
lied
to
myself
for
comfort
Özlem
buna
izin
vermedi
But
longing
wouldn't
let
me
Kendi
kendime
öldüm
bu
evde
(benden
çok
var)
I
died
to
myself
in
this
house
(there
are
many
like
me)
Kendi
kendime
öldüm
bu
evde
(benden
çok
var)
I
died
to
myself
in
this
house
(there
are
many
like
me)
Kendi
kendime
öldüm
bu
evde
(benden
çok
var)
I
died
to
myself
in
this
house
(there
are
many
like
me)
Kendi
kendime
öldüm
bu
evde
I
died
to
myself
in
this
house
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isa özkocaman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.