İskender Paydaş - Veda Etmem Ben Bu Aşka - Çelik Şarkıları - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни İskender Paydaş - Veda Etmem Ben Bu Aşka - Çelik Şarkıları




Veda Etmem Ben Bu Aşka - Çelik Şarkıları
I Won't Bid Farewell to This Love - Çelik Songs
Veda etmem ben bu aşka
I won't bid farewell to this love
Gözüm yok ki senden başka
I have no eyes for anyone but you
Sen benim anam babam, iki gözüm, her şeyimsin
You are my mother, father, my everything, my whole world
Veda etmem ben bu aşka
I won't bid farewell to this love
Veda etmem ben bu aşka
I won't bid farewell to this love
Gözüm yok ki senden başka
I have no eyes for anyone but you
Sen benim anam babam, iki gözüm, her şeyimsin
You are my mother, father, my everything, my whole world
Veda etmem ben bu aşka
I won't bid farewell to this love
Sensiz aşk öle yazar
Without you, love will die and fade
Sensizlik yolları bağlar
The paths without you lead nowhere
Yolumda ölür müsün desen
If you ask if I would die on your path
Her gün bin kere ölsem
I would die a thousand times every day
Veda etmem ben bu aşka
I won't bid farewell to this love
Sensiz aşk öle yazar
Without you, love will die and fade
Sensizlik yolları bağlar
The paths without you lead nowhere
Yolumda ölür müsün desen
If you ask if I would die on your path
Her gün bin kere ölsem
I would die a thousand times every day
Veda etmem ben bu aşka
I won't bid farewell to this love
Kolay değil
It's not easy
Kolay olsa ne yazar sanki
If it were easy, what would it matter
Hasret hiç değil
Yearning is nothing
Her hasretin bir vuslatı var
Every yearning has its reunion
Elimde değil
It's not in my hands
Benim senden başka kimim var
Who else have I but you
Son arzum, sana son sözüm var
My last wish, my last words to you
Veda etmem ben bu aşka
I won't bid farewell to this love
Veda etmem
I won't bid farewell
Veda etmem
I won't bid farewell
Veda etmem ben bu aşka
I won't bid farewell to this love
Vazgeçmem bu son söz sana bi′tanem
I won't give up, this is my final word to you, my only one
Veda zamanı çoktan geçti ah
The time for farewell has long passed
Veda etmem ben bu aşka
I won't bid farewell to this love
Sensiz aşk öle yazar
Without you, love will die and fade
Sensizlik yolları bağlar
The paths without you lead nowhere
Yolumda ölür müsün desen
If you ask if I would die on your path
Her gün bin kere ölsem
I would die a thousand times every day
Veda etmem ben bu aşka
I won't bid farewell to this love
Sensiz aşk öle yazar
Without you, love will die and fade
Sensizlik yolları bağlar
The paths without you lead nowhere
Yolumda ölür müsün desen
If you ask if I would die on your path
Her gün bin kere ölsem
I would die a thousand times every day
Veda etmem ben bu aşka
I won't bid farewell to this love
Vazgeç dön dedin
You said give up and turn back
Dedim de yoldan dönen var mı?
I said, "Is there anyone who turns back from the path?"
Aşk bu zor dedin
You said love is difficult
Zor diye geri dönmek var mı?
You said, "Is there anyone who turns back because it's difficult?"
Elimde değil
It's not in my hands
Benim senden başka kimim var
Who else have I but you
Son arzum, sana son sözüm var
My last wish, my last words to you
Veda etmem ben bu aşka
I won't bid farewell to this love
Kolay değil
It's not easy
Kolay olsa ne yazar sanki
If it were easy, what would it matter
Hasret hiç değil
Yearning is nothing
Her hasretin bir vuslatı var
Every yearning has its reunion
Elimde değil
It's not in my hands
Benim senden başka kimim var
Who else have I but you
Son arzum, sana son sözüm var
My last wish, my last words to you
Veda etmem
I won't bid farewell
Veda etmem ben bu aşka
I won't bid farewell to this love





Авторы: Celik Erisci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.