Текст и перевод песни Iskender Paydas feat. Şebnem Ferah - Hep Karanlık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hep
karanlık
hep
karanlık
Forever
dark,
forever
dark
Yeter
artık
yeter
Enough
is
enough
Bir
avuç
kar
beyazı
A
handful
of
snowy
white
Bir
adım
yol
bana
A
step
closer
to
me
Bir
nefes
ver
Take
a
breath
Bir
fısılda
Whisper
to
me
Hep
karanlık
hep
karanlık
Forever
dark,
forever
dark
Yeter
artık
yeter
Enough
is
enough
Bir
avuç
kar
beyazı
A
handful
of
snowy
white
Bir
adım
yol
bana
A
step
closer
to
me
Bir
nefes
ver
Take
a
breath
Bir
fısılda
Whisper
to
me
Dağlar
duvar
olsa
önüme
Though
mountains
form
impassable
walls
Yollar
kör
düğüm
düğümlense
Though
paths
twist
and
tangle
Dönmem
gözümü
dağlasalar
I
will
not
turn
back,
even
if
my
eyes
are
covered
İpe
götürseler
Even
if
I'm
led
to
the
gallows
Bir
kuş
uçur
yeter
Just
send
a
bird
to
me
Dağlar
duvar
olsa
önüme
Though
mountains
form
impassable
walls
Yollar
kör
düğüm
düğümlense
Though
paths
twist
and
tangle
Dönmem
gözümü
dağlasalar
I
will
not
turn
back,
even
if
my
eyes
are
covered
İpe
götürseler
Even
if
I'm
led
to
the
gallows
Sen
bir
çağır
yeter
Just
call
out
my
name
once
Bir
küçük
pencere
A
small
window
Bir
aydınlık
bana
A
ray
of
light
for
me
Hep
karanlık
hep
karanlık
Forever
dark,
forever
dark
Yeter
artık
yeter
Enough
is
enough
Bir
avuç
kar
beyazı
A
handful
of
snowy
white
Bir
adım
yol
bana
A
step
closer
to
me
Bir
nefes
ver
Take
a
breath
Bir
fısılda
Whisper
to
me
Hep
karanlık
hep
karanlık
Forever
dark,
forever
dark
Yeter
artık
yeter
Enough
is
enough
Bir
avuç
kar
beyazı
A
handful
of
snowy
white
Bir
adım
yol
bana
A
step
closer
to
me
Bir
nefes
ver
Take
a
breath
Bir
fısılda
Whisper
to
me
Dağlar
duvar
olsa
önüme
Though
mountains
form
impassable
walls
Yollar
kör
düğüm
düğümlense
Though
paths
twist
and
tangle
Dönmem
gözümü
dağlasalar
I
will
not
turn
back,
even
if
my
eyes
are
covered
İpe
götürseler
Even
if
I'm
led
to
the
gallows
Bir
kuş
uçur
yeter
Just
send
a
bird
to
me
Dağlar
duvar
olsa
önüme
Though
mountains
form
impassable
walls
Yollar
kör
düğüm
düğümlense
Though
paths
twist
and
tangle
Dönmem
gözümü
dağlasalar
I
will
not
turn
back,
even
if
my
eyes
are
covered
İpe
götürseler
Even
if
I'm
led
to
the
gallows
Sen
bir
çağır
yeter
Just
call
out
my
name
once
Bir
küçük
pencere
A
small
window
Bir
aydınlık
bana
A
ray
of
light
for
me
Hep
karanlık
hep
karanlık
Forever
dark,
forever
dark
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kayahan Acar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.