Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asker Kınası
Soldaten-Henna
Yanası
yanası
ciğer
yanası
Brennen
soll
sie,
brennen
soll
die
Leber
Yansa
da
ağlamaz
şehid
anası
Auch
wenn
sie
brennt,
weint
die
Mutter
des
Märtyrers
nicht
Ananın
yaktığı
asker
gınasını
Das
Soldaten-Henna,
das
die
Mutter
aufgetragen
hat
Gıyamete
gadar
silinmez
imiş
Wird
bis
zum
Jüngsten
Tag
nicht
ausgelöscht,
heißt
es
Aman
ananın
yaktığı
asker
gınasını
Aman,
das
Soldaten-Henna,
das
die
Mutter
aufgetragen
hat
Gıyamete
gadar
silinmez
imiş
Wird
bis
zum
Jüngsten
Tag
nicht
ausgelöscht,
heißt
es
Soğukmuş
oralar
her
taraf
garmış
Kalt
soll
es
dort
sein,
überall
Schnee,
heißt
es
Dağlar
amansızmış
yollar
darmış
Die
Berge
unerbittlich,
die
Wege
eng,
heißt
es
Bastığı
yerde
de
bir
mayın
varmış
Wo
er
hintrat,
war
auch
eine
Mine,
heißt
es
Toprağa
basarken
bilinmez
imiş
Wenn
man
auf
die
Erde
tritt,
weiß
man
es
nicht,
heißt
es
Aman
bastığı
yerde
de
bir
mayın
varmış
Aman,
wo
er
hintrat,
war
auch
eine
Mine,
heißt
es
Toprağa
basarken
bilinmez
imiş
Wenn
man
auf
die
Erde
tritt,
weiß
man
es
nicht,
heißt
es
Nöbete
giderken
gününü
saymış
Als
er
zur
Wache
ging,
zählte
er
seine
Tage
Az
değil
uz
değil
tam
14
aymış
Nicht
wenig,
nicht
viel,
genau
14
Monate
waren
es
O
gece
görmedik
bir
yıldız
gaymış
In
jener
Nacht
sahen
wir
nicht,
ein
Stern
ist
gefallen
Yıldız
sahibine
görünmez
imiş
Der
Stern
zeigt
sich
seinem
Besitzer
nicht,
heißt
es
O
gece
görmedik
bir
yıldız
gaymış
In
jener
Nacht
sahen
wir
nicht,
ein
Stern
ist
gefallen
Yıldız
sahibine
görünmez
imiş
Der
Stern
zeigt
sich
seinem
Besitzer
nicht,
heißt
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.