Текст и перевод песни İsmail YK - Bana Yazık Değil mi
Ellerimi
bıraktığın
o
gün
В
тот
день,
когда
ты
оставил
мои
руки
Acımadan
nasıl
öldürmüştün
Как
ты
убил
его
без
пощады
Farzet
ben
bir
yalanım
demiştin
Представь,
что
ты
сказал,
что
я
ложь.
Nasıl
nasıl
unuturum
seni
Как,
как
я
мог
забыть
тебя
Ağlıyor
yar
içim
ağlıyor
Плачет
Яр
плачет
Acılar
kalbime
vuruyor
Боль
поражает
мое
сердце
Çeken
bilir
ölümüne
bilir
Он
знает,
что
привлекает
знает
до
смерти
Nasıl
nasıl
içim
ürperiyor
Как
мне
вздрагивает
Canımda
canımsın
biter
mi
sandım
- Кана,
я
вас
обожаю
заканчивается,
правда,
я
думала,
İçimde
çıkmayan
tek
canımsın
Ты
моя
единственная
жизнь,
которая
не
выходит
из
меня
Aşkım
umudum
tek
dünyamsın
Моя
любовь,
моя
надежда,
ты
мой
единственный
мир
Unutamadım
birtanem
Я
не
мог
забыть,
дорогая.
İçimdesin
sen
zaten
Для
меня
вы
уже
Nolur
bırakma
beni
Пожалуйста!
не
бросай
меня
Bu
can
sana
dayanmaz
Эта
жизнь
не
выдержит
тебя
Sensiz
olmaz
olamaz
Не
может
быть
без
тебя
Bana
yazık
değil
mi?
Мне,
к
сожалению,
не
так
ли?
Sevmeye
mecbur
değildim
Я
не
должен
был
любить
İnanadım
aşkından
geçtim
Я
поверил,
что
прошел
через
твою
любовь
Ben
sana
bu
canımı
verdim
Я
отдал
тебе
эту
жизнь.
Nasıl
nasıl
unutursun
beni
Как
ты
можешь
забыть
меня
Unutamadım
birtanem
Я
не
мог
забыть,
дорогая.
İçimdesin
sen
zaten
Для
меня
вы
уже
Nolur
bırakma
beni
Пожалуйста!
не
бросай
меня
Bu
can
sana
dayanmaz
Эта
жизнь
не
выдержит
тебя
Sensiz
olmaz
olamaz
Не
может
быть
без
тебя
Bana
yazık
değil
mi?
Мне,
к
сожалению,
не
так
ли?
Giderken
derin
izler
bıraktın
bende
sensiz
Ты
оставил
мне
глубокие
следы,
когда
уходил
без
тебя.
öyle
daldım
ki
yine
de
senden
vaz
geçemedim
я
так
нырнул,
что
все
равно
не
мог
отказаться
от
тебя.
Ellerimi
bıraktığın
gözlerini
Глаза,
которые
ты
оставил
мне
на
руках
Gözlerimden
ayırdığın
günü
hep
nefretle
andım
Я
всегда
вспоминал
день,
когда
ты
бросил
глаза
с
ненавистью
Yine
de
canımdan
söküp
atamadım
bir
yaralandım
bin
Тем
не
менее,
я
не
мог
вырваться
из
жизни,
я
получил
травму
тысяча
Yıkıldım
yinede
yinede
göz
yaşlarımın
arkasına
saklanmadım
Я
был
опустошен,
и
я
не
прятался
за
слезами
Bak
gözlerime
Посмотри
мне
в
глаза
İçinde
bir
sen
varsın
В
нем
только
ты
Canımsın
bu
canda
bir
sen
yaşarsın
Ты
моя
дорогая,
ты
единственная,
кто
живет
в
этой
жизни
Çünkü
sen
canımdan
bir
parçası
değil
Потому
что
ты
не
часть
моей
жизни.
Sen
canımın
tamamısın
Ты
все,
Милый,
ты
Unutamadım
birtanem
Я
не
мог
забыть,
дорогая.
İçimdesin
sen
zaten
Для
меня
вы
уже
Nolur
bırakma
beni
Пожалуйста!
не
бросай
меня
Bu
can
sana
dayanmaz
Эта
жизнь
не
выдержит
тебя
Sensiz
olmaz
olamaz
Не
может
быть
без
тебя
Bana
yazık
değil
mi?
Мне,
к
сожалению,
не
так
ли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ismail yk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.