İsmail YK - Bu Şarkının Sözleri Yok - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни İsmail YK - Bu Şarkının Sözleri Yok




Bu Şarkının Sözleri Yok
В этой песне нет слов
Ooofff ooofff
Оххх оххх
Benim bu son mesajımı okuduğunda
Когда ты прочтешь это последнее мое сообщение,
Belki de içine yaşlar dolacak
Возможно, твои глаза наполнятся слезами.
Dünyan dönecek, çünkü okuduğunda
Твой мир перевернется, потому что когда ты прочтешь его,
Ben hayatta olmayacam ki
Меня уже не будет в живых.
Sana veda etmeden önce
Перед тем, как попрощаться с тобой,
O eski resimlerdeki yalan mutlulukları izledim
Я смотрел на наше ложное счастье на старых фотографиях.
Lanet ettim ağladım
Проклинал и плакал.
İçmeden sarhoş oldum be
Я опьянел, не выпив ни капли.
Başım döndü hep seni düşündüm
У меня кружилась голова, я все думал о тебе.
Aradım seninle olduğum o güzel günleri
Я искал те прекрасные дни, когда мы были вместе.
Hani sarılırdık şarkılar okurduk
Мы обнимались и пели песни.
Ama duygularımı anlatacak gücüm yok artık
Но у меня больше нет сил выразить свои чувства.
O yüzden bu şarkının sözleri yok
Поэтому в этой песне нет слов.
Bu şarkının sözleri yok
В этой песне нет слов.
Bu şarkının ne yazık ki sözleri yok
В этой песне, к сожалению, нет слов.
Bu şarkının ne yazık ki bestesi yok
В этой песне, к сожалению, нет мелодии.
Ben ölmüşüm seni sarcak canım yok
Я умер, и у меня нет души, чтобы обнять тебя.
Seni çok seviyordum
Я очень любил тебя.
O sevenin artık yok
Того, кто любил, больше нет.
Bu şarkının ne yazık ki sözleri yok
В этой песне, к сожалению, нет слов.
Bu şarkının ne yazık ki bestesi yok
В этой песне, к сожалению, нет мелодии.
Sensiz ben inan yaşayamadım
Без тебя, поверь, я не смог жить.
Seni çok seviyordum
Я очень любил тебя.
O sevenin artık yok
Того, кто любил, больше нет.
Ooofff ooofff
Оххх оххх
Ooofff ooofff
Оххх оххх
Sevenler duygularını şarkılarla anlatırmış
Влюбленные выражают свои чувства песнями.
Çekilmeyen acılarını dostlarla paylaşırmış
Невыносимую боль делят с друзьями.
Beni öyle öyle vurdun anlatacak gücüm yok
Ты так сильно ранила меня, что у меня нет сил рассказать об этом.
İşte bu bu yüzden bu şarkının
Именно поэтому в этой песне,
Bu şarkının ne yazık ki sözleri yok
В этой песне, к сожалению, нет слов.
Bu şarkının ne yazık ki bestesi yok
В этой песне, к сожалению, нет мелодии.
Ben ölmüşüm seni sarcak canım yok
Я умер, и у меня нет души, чтобы обнять тебя.
Seni çok seviyordum
Я очень любил тебя.
O sevenin artık yok
Того, кто любил, больше нет.
Bu şarkının ne yazık ki sözleri yok
В этой песне, к сожалению, нет слов.
Bu şarkının ne yazık ki bestesi yok
В этой песне, к сожалению, нет мелодии.
Ben ölmüşüm seni sarcak canım yok
Я умер, и у меня нет души, чтобы обнять тебя.
Seni çok seviyordum
Я очень любил тебя.
O sevenin artık yok
Того, кто любил, больше нет.
Bu şarkının ne yazık ki sözleri yok
В этой песне, к сожалению, нет слов.
Bu şarkının ne yazık ki bestesi yok
В этой песне, к сожалению, нет мелодии.
Sensiz ben inan yaşayamadım
Без тебя, поверь, я не смог жить.
Seni çok seviyordum
Я очень любил тебя.
O sevenin artık yok
Того, кто любил, больше нет.
Bu şarkının ne yazık ki sözleri yok
В этой песне, к сожалению, нет слов.
Bu şarkının ne yazık ki bestesi yok
В этой песне, к сожалению, нет мелодии.





Авторы: Ismail Yurtseven


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.